Public vs Communal: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "public" жана "communal" сөздөрү көп учурда бири-бирине окшош мааниде колдонулат, бирок алардын ортосунда маанилүү айырмачылыктар бар. "Public" деген сөз "коомдук", "жалпыга маалым", "бардык адамдарга жеткиликтүү" дегенди билдирет. Ал эми "communal" сөзү "жалпыга таандык", "биргелешип колдонулган", "жамааттык" деген маанини берет. Негизги айырмасы, "public" эркин кирүү мүмкүнчүлүгүн билдирет, ал эми "communal" биргелешкен менчик же пайдаланууну билдирет.

Мисалы:

  • "This is a public park." (Бул коомдук бак.) Бул сүйлөмдө бактын бардык адамдарга ачык экени айтылат.
  • "We share a communal kitchen." (Биз жалпы ашкананы бөлүшөбүз.) Бул сүйлөмдө бир нече адам бир ашкананы биргелешип колдонуп жатканын билдирет.

Дагы бир мисал:

  • "Public transport is often crowded." (Коомдук транспорт көп учурда толуп кетет.) Бул жерде коомдук транспорттун бардык адамдарга жеткиликтүү экени айтылып жатат.
  • "They live in a building with communal laundry facilities." (Алар жалпы кир жуучу жабдыктары бар имаратта жашашат.) Бул сүйлөмдө бир нече адам биргелешип колдоно турган кир жуучу жабдыктар бар экенин көрсөтөт.

Көрүнүп тургандай, эки сөздүн тең кыргызча котормосу окшош болушу мүмкүн, бирок алардын контекстте колдонулушуна жараша мааниси айырмаланат. Ошондуктан, "public" жана "communal" сөздөрүнүн ортосундагы айырманы түшүнүү маанилүү.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations