Recall vs. Remember: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "recall" жана "remember" деген сөздөр көп учурда бири-бирине окшош мааниде колдонулат, бирок алардын ортосунда айырмачылыктар бар. "Remember" - бул бир нерсени эсиңизде сактап калууну билдирет, ал эми "recall" - бул бир нерсени атайын аракет кылып, эсиңизге түшүрүүнү билдирет. "Recall" сөзү көбүнчө кыйынчылык менен эстеген нерселерди билдирет.

Мисалы:

  • I remember my childhood. (Мен балалыгымды эстейм.) - Бул жерде балалыгы жөнүндө эскерүүлөр табигый жол менен эске түшөт.
  • I can recall the details of the accident, but it was difficult. (Мен кырсыктын чоо-жайын эстей алам, бирок бул кыйын болду.) - Бул жерде кырсыктын чоо-жайын эстөө үчүн атайын аракет жасоо керек болгон.

Дагы бир мисал:

  • I remember his name, but I can't recall his phone number. (Мен анын атын билем, бирок телефон номерин эстей албай жатам.) - Бул жерде адамдын аты оңой эле эске түшсө, телефон номерин эстөө үчүн атайын аракет кылуу керек болуп жатат.

Көрүнүп тургандай, "remember" сөзү күндөлүк турмушта колдонулуучу, жеңил эскерүүлөрдү билдирет, ал эми "recall" сөзү кыйынчылыктарга туш болгон, атайын аракетти талап кылган эскерүүлөрдү билдирет. Эки сөздүн айырмасын түшүнүү сиздин англис тилиндеги сүйлөөңүздү жакшыртат.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations