Relax vs Rest: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "relax" жана "rest" деген сөздөр көп учурда бири-бирине жакын мааниде колдонулат, бирок алардын ортосунда айырмачылыктар бар. "Relax" деген сөз эс алуу, чыңалууну кетирүү, тынчтануу дегенди билдирет, ал эми "rest" деген сөз денени же акылын эс алдыруу дегенди билдирет. "Relax" көбүнчө психикалык эс алууну, ал эми "rest" физикалык эс алууну билдирет. Бирок, бул эреже дайыма эле так сактала бербейт.

Мисалы, "I need to relax after a long day at school." деген сүйлөм "Мен мектептеги узак күндөн кийин эс алышым керек." деп которулат. Бул жерде "relax" стресс, чарчоодон арылууну билдирет. Ал эми "I need to rest after running a marathon." деген сүйлөм "Марафондон кийин эс алышым керек." деп которулат. Бул жерде "rest" физикалык чарчоонун натыйжасында денени эс алдырууну билдирет.

Дагы бир мисал: "Let's relax and watch a movie." ("Келиңиздер, кино көрүп эс алайлы.") Бул жерде сиздер кинону көрүп, жаныңыздар тынчтанасыздар. Ал эми "I'm going to rest for an hour." ("Мен бир саат эс алам.") деген сүйлөмдө, активдүү эмес абалда, уктап же отуруп эс алуу тууралуу айтылат.

Кээ бир учурларда бул эки сөздү бири-биринин ордуна колдонсо болот, бирок алардын маанилерин так билүү маанилүү. Туура колдонуу сиздин англис тилин билүү деңгээлиңизди жогорулатат.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations