Serious vs. Solemn: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

"Serious" жана "solemn" деген эки англис сөзү тең олуттуулукту билдирет, бирок алардын ортосунда мааниси боюнча айырмачылыктар бар. "Serious" деген сөз көбүнчө олуттуу жагдайларды, маселелерди же адамдын мүнөзүн сүрөттөө үчүн колдонулат. Ал эми "solemn" сөзү олуттуулук менен кошо, ыйыктык, кайгылуулук же сый-урмат сезимдерин камтыйт. Башкача айтканда, "solemn" бир аз расмий жана салттуураак контексттерде колдонулат.

Мисалы:

  • "He has a serious problem with his health." (Ал ден соолугу боюнча олуттуу көйгөйгө туш болду.) Бул жерде "serious" сөзү ден соолук маселесинин оордугун баса белгилейт.

  • "The ceremony was very solemn." (Салтанат абдан салтанаттуу болду.) Бул жерде "solemn" сөзү салтанаттын ыйыктыгын жана олуттуулугун билдирет.

Дагы бир мисал:

  • "She has a serious face." (Анын бети олуттуу.) Бул жерде "serious" адамдын жүзүнүн экспрессиясын сүрөттөйт.

  • "He made a solemn promise." (Ал олуттуу убада берди.) Бул жерде "solemn" убаданын маанилүүлүгүн жана ыйыктыгын баса белгилейт. "Убадасы олуттуу эле" деп которсок, мааниси толук бербейт.

Көрүнүп тургандай, эки сөз тең олуттуулукту билдирет, бирок "solemn" көбүнчө расмий, ыйык же кайгылуу окуяларга карата колдонулат. "Serious" болсо күнүмдүк жашоодогу көптөгөн жагдайларда колдонулушу мүмкүн.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations