Англис тилиндеги "shelter" жана "refuge" деген сөздөр көбүнчө коопсуздукту жана коргоону билдирет, бирок алардын ортосунда маанилүү айырмачылыктар бар. "Shelter" – бул негизинен жаман аба ырайынан, сууктан же башка физикалык коркунучтардан коргонуучу жай. Ал эми "refuge" – бул кооптуу кырдаалдан, куугунтуктоодон же согуштан качуу үчүн табылган коопсуз жай. "Shelter" убактылуу баш калкалоочу жай болсо, "refuge" көбүнчө узакка созулуучу коргонууну билдирет.
Мисалы:
"We found shelter under a large tree during the storm." - Бороон учурунда биз чоң дарактын астынан баш калкалоо таптык. Бул жерде "shelter" бороондон коргонуу үчүн колдонулган.
"The family sought refuge in a neighboring country to escape the war." - Үй-бүлө согуштан качуу үчүн коңшу өлкөдө башпаанек тапты. Бул жерде "refuge" согуштан качуу үчүн табылган коопсуз жайды билдирет.
Дагы бир мисал:
"The hikers sought shelter from the sudden downpour." - Жөө жүргүнчүлөр күтүүсүз жааган жамгырдан баш калкалашкан.
"Political refugees were given refuge in the country." - Саясий качкындар өлкөдө башпаанек алышты.
Көрүнүп тургандай, эки сөздүн тең мааниси окшош, бирок колдонулуу чөйрөсү ар башка. "Shelter" физикалык коркунучтан, ал эми "refuge" кооптуу кырдаалдардан коргонууну билдирет.
Happy learning!