Smooth vs Soft: Англис тилиндеги эки окшош, бирок ар башка сөздөр

"Smooth" жана "soft" деген сөздөр көп учурда бири-бирине жакын мааниде колдонулат, бирок алардын ортосунда маанилүү айырмачылыктар бар. "Smooth" – бул бетинен тегиз, такыр жер, же кандайдыр бир кыймылдын жылмакайлыгын билдирет. Ал эми "soft" – бул жумшак, назик, кысымга оңой багына турган нерсени билдирет. Башкача айтканда, "smooth" сырткы бетине, ал эми "soft" заттын текстурасына басым жасайт.

Мисалы, "smooth skin" (жылмакай тери) дегенде теринин бетинин тегиздигин айтабыз. Ал эми "soft skin" (жумшак тери) дегенде теринин жумшактыгын, назик экендигин билдирет. Тери бир эле учурда жылмакай да, жумшак да болушу мүмкүн.

Дагы бир мисал: "a smooth ride" (жылмакай жол жүрүү) – бул машинанын жылмакай, титиребей жүрүшүн билдирет. Ал эми "a soft pillow" (жумшак жаздык) – бул жаздыктын жумшактыгын, башыңызды жайлуу кармаарын билдирет.

Көрүнүп тургандай, "smooth" көбүнчө сырткы көрүнүшүнө, ал эми "soft" сезимге басым жасайт. Бул эки сөздүн айырмасын түшүнүү сиздин англис тилиндеги сүйлөөңүздү жакшыртат.

Мына дагы бир нече мисалдар:

  • Smooth: The baby has smooth, healthy skin. (Ымыркайдын териси жылмакай, ден-соолугу чың.)
  • Soft: The cat has soft fur. (Мышыктын жүнү жумшак.)
  • Smooth: He made a smooth transition into a new job. (Ал жаңы жумушка жылмакай өтүүгө жетишти.)
  • Soft: The music had a soft, calming melody. (Музыка жумшак, тынчтандыруучу обонго ээ болчу.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations