Thank vs Appreciate: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "thank" жана "appreciate" деген сөздөр экөө тең ыраазычылыгын билдирүү үчүн колдонулат, бирок алардын ортосунда маани жагынан айырмачылыктар бар. "Thank" көбүнчө конкреттүү иш-аракет же белек үчүн ыраазычылыгын билдирүүдө колдонулат, ал эми "appreciate" көбүрөөк тереңирээк, сезимтал ыраазычылыгын билдирет жана адамдын жасаган ишине, аракетине, же сапатына баа берүүнү билдирет. Башкача айтканда, "thank" кыска жана жөнөкөй ыраазычылыкты билдирсе, "appreciate" көбүрөөк ойлонулган жана чын жүрөктөн келген ыраазычылыкты билдирет.

Мисалы:

  • Thank: "Thank you for the gift." (Белек үчүн рахмат.)
  • Appreciate: "I appreciate your help with my project." (Сиздин долбоорума жардам бергениңизге ыраазымын.)

Дагы бир мисал:

  • Thank: "Thank you for bringing me the water." (Мага суу алып келгениңизге рахмат.)
  • Appreciate: "I appreciate your understanding." (Сиздин түшүнүгүңүзгө ыраазымын.)

Көрүнүп тургандай, "thank" конкреттүү нерсеге же ишке карата колдонулса, "appreciate" адамдын сапатына, же жасаган ишинин маанисине басым жасайт. "Appreciate" көбүнчө "I appreciate..." деген түзүлүштө колдонулат.

Дагы бир айырмачылык – "thank" анча расмий эмес контекстте колдонулушу мүмкүн, ал эми "appreciate" көбүнчө расмий же бир аз формалдуураак контекстте колдонулат.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations