Англис тилиндеги "yell" жана "shout" деген сөздөр экөө тең катуу үн чыгарууну билдирет, бирок алардын ортосунда маани жагынан айырмачылыктар бар. "Yell" көбүнчө катуу жана эмоционалдуу кыйкырууну билдирет, адатта, коркуу, капа болуу же кубануу сыяктуу сезимдер менен коштолот. Ал эми "shout" жөн гана катуу сүйлөөнү, кабар айтууну же бирөөнүн көңүлүн бурууну билдириши мүмкүн. "Shout" "yell"ге караганда бир аз расмий эмес жана күндөлүк турмушта көп колдонулат.
Мисалы:
He yelled at the dog because it was barking too loudly. (Ал итти аябай үрүп жаткандыгы үчүн кыйкырып жиберди.) Бул жерде "yell" сөзү капалуулукту билдирет.
She shouted across the street to her friend. (Ал көчөнүн аркы бетинен досуна кыйкырып кабар берди.) Бул жерде "shout" сөзү жөн гана алыстан угузуу максатында колдонулган.
The children yelled with excitement when they saw the presents. (Балдар белектерди көргөндө кубанычтарынан кыйкырып жиберишти.) Бул жерде "yell" кубанычтан улам чыккан кыйкырыкты билдирет.
The teacher shouted instructions to the students. (Мугалим окуучуларга нускоолорун катуу айтты.) Бул жерде "shout" нускоо берүү максатында колдонулган.
Көрүнүп тургандай, эки сөздүн тең контекстине жараша колдонулушу маанилүү.
Happy learning!