Accept vs. Receive: ຮຽນຮູ້ຄວາມແຕກຕ່າງ!

“Accept” ແລະ “receive” ແມ່ນຄຳສັບສອງຄຳໃນພາສາອັງກິດທີ່ມັກຈະສັບສົນກັນ. ທັງສອງຄຳສັບນີ້ມີຄວາມໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການໄດ້ຮັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ, ແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່ທີ່ວ່າ “accept” ໝາຍເຖິງການຍອມຮັບ ຫຼື ຕົກລົງຮັບສິ່ງນັ້ນ, ໃນຂະນະທີ່ “receive” ໝາຍເຖິງການໄດ້ຮັບສິ່ງນັ້ນໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງມີການຍອມຮັບ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Accept: ຂ້ອຍຍອມຮັບຂອງຂວັນນັ້ນ. (I accept the gift.) ຂ້ອຍຍອມຮັບການຂໍໂທດຂອງລາວ. (I accept his apology.)
  • Receive: ຂ້ອຍໄດ້ຮັບຈົດหมาย. (I received a letter.) ຂ້ອຍໄດ້ຮັບຂ່າວດີ. (I received good news.)

ສັງເກດເຫັນວ່າໃນຕົວຢ່າງຂອງ “accept”, ມີຄວາມຮູ້ສຶກຂອງການຕົກລົງຮັບ ຫຼື ຍອມຮັບສິ່ງນັ້ນຢູ່. ແຕ່ໃນຕົວຢ່າງຂອງ “receive”, ມັນພຽງແຕ່ເປັນການບອກວ່າໄດ້ຮັບສິ່ງນັ້ນໂດຍບໍ່ມີການກ່າວເຖິງການຍອມຮັບ.

ມາຮຽນຮູ້ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງຄຳສັບສອງຄຳນີ້ໃຫ້ດີເພື່ອໃຫ້ການຂຽນແລະການເວົ້າພາສາອັງກິດຂອງເຮົາມີຄວາມຖືກຕ້ອງ. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations