Broad vs. Wide: ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງຄຳສັບສອງຄຳນີ້

ຄຳສັບ “broad” ແລະ “wide” ໃນພາສາອັງກິດນັ້ນມີຄວາມໝາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ທັງສອງໝາຍເຖິງຄວາມກວ້າງ. ແຕ່ວ່າມັນກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່. “Wide” ນັ້ນມັກໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ມີຂອບເຂດກວ້າງ, ສ່ວນ “broad” ນັ້ນມັກໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ມີຂອບເຂດກວ້າງແລະກວ້າງຂວາງ, ຫຼືມີຄວາມໝາຍທີ່ກວ້າງກວ່າ. ນອກຈາກນີ້, “broad” ຍັງສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບຄວາມຄິດ, ຄວາມຮູ້, ແລະປະສົບການອີກດ້ວຍ.

ເບິ່ງຕົວຢ່າງປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້:

  • The river is wide. (ແມ່ນ້ຳນັ້ນກວ້າງ.) This sentence describes the physical width of the river.

  • The river is broad and deep. (ແມ່ນ້ຳນັ້ນກວ້າງແລະເລິກ.) Here, "broad" emphasizes a wider expanse than simply "wide."

  • She has broad shoulders. (ນາງມີບ່າກວ້າງ.) This uses "broad" to describe a physical characteristic.

  • He has a wide range of interests. (ລາວມີຄວາມສົນໃຈທີ່ຫຼາກຫຼາຍ.) "Wide" describes the variety of his interests.

  • She has broad experience in marketing. (ນາງມີປະສົບການກວ້າງຂວາງດ້ານການຕະຫຼາດ.) "Broad" describes the extent of her experience.

  • The road is wide enough for two cars. (ຖະໜົນກວ້າງພໍສຳລັບລົດສອງຄັນ.) Here, "wide" is used to describe sufficient space.

  • He took a broad approach to the problem. (ລາວໃຊ້ວິທີການທີ່ກວ້າງຂວາງໃນການແກ້ໄຂບັນຫາ.) "Broad" describes the scope of his approach.

ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອທ່ານຈະໃຊ້ຄຳສັບ “broad” ຫຼື “wide”, ໃຫ້ພິຈາລະນາເບິ່ງຄວາມໝາຍທີ່ລະອຽດກວ່າ, ແລະວ່າຄຳສັບໃດຈະສະແດງຄວາມໝາຍໄດ້ດີກວ່າ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations