Calm vs Tranquil: ສອງຄຳທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ແຕ່ມີຄວາມໝາຍແຕກຕ່າງກັນ

“Calm” ແລະ “Tranquil” ແມ່ນສອງຄຳໃນພາສາອັງກິດທີ່ມັກຈະສັບສົນກັນ ເພາະວ່າມັນມີຄວາມໝາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ຄື ສະຫງົບ, ງຽບສະຫງົບ. ແຕ່ວ່າ, ມັນກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່ບາງຢ່າງ. “Calm” ມັກຈະໃຊ້ກັບສະພາບທີ່ສະຫງົບງຽບ ຫຼື ຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ສະຫງົບ ຫຼັງຈາກມີຄວາມວຸ້ນວາຍ ຫຼື ຄວາມກັງວົນກ່ອນໜ້ານັ້ນ. “Tranquil” ມັກຈະໃຊ້ກັບສະຖານທີ່ ຫຼື ບັນຍາກາດທີ່ສະຫງົບງຽບ ແລະ ສວຍງາມ ຢ່າງສະຫງົບ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Calm: The sea was calm after the storm. (ທະເລສະຫງົບລົງຫຼັງຈາກພາຍຸ.) She took a deep breath to calm her nerves. (ນາງຫາຍໃຈເລິກໆເພື່ອໃຫ້ສະຫງົບ.)
  • Tranquil: The tranquil lake reflected the mountains. (ທະເລສາບທີ່ສະຫງົບງຽບສະທ້ອນຮູບພາບຂອງພູເຂົາ.) The garden was a tranquil oasis in the busy city. (ສວນແມ່ນບ່ອນທີ່ສະຫງົບງຽບຄືກັບໂອເອຊິສໃນເມືອງທີ່ວຸ່ນວາຍ.)

ສັງເກດເຫັນວ່າ, “calm” ສາມາດໃຊ້ກັບຄົນ ສັດ ຫຼື ສິ່ງຂອງໄດ້ ໃນຂະນະທີ່ “tranquil” ມັກຈະໃຊ້ກັບສະຖານທີ່ ຫຼື ບັນຍາກາດ. ຄວາມແຕກຕ່າງນີ້ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ເຈົ້າເລືອກຄຳທີ່ຖືກຕ້ອງໄດ້ ໃນການສື່ສານ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations