Certain vs. Sure: ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງ "Certain" ແລະ "Sure"

ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳສັບ "certain" ແລະ "sure" ມັກຈະສ້າງຄວາມສັບສົນ. ທັງສອງມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ ແຕ່ມີການໃຊ້ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. "Certain" ສະແດງເຖິງຄວາມໝັ້ນໃຈທີ່ສູງ ຫຼື ຄວາມເປັນຈິງທີ່ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສ, ສ່ວນ "sure" ສະແດງເຖິງຄວາມໝັ້ນໃຈທີ່ສູງ ຫຼື ຄວາມເປັນໄປໄດ້ສູງ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Certain:

    • English: I am certain that he will come.
    • Lao: ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າລາວຈະມາ.
    • English: It's certain to rain tomorrow.
    • Lao: ມັນແນ່ນອນວ່າຈະຝົນຕົກມື້ອື່ນ.
  • Sure:

    • English: Are you sure you want to do this?
    • Lao: ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຈະເຮັດສິ່ງນີ້?
    • English: I'm sure he'll pass the exam.
    • Lao: ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າລາວຈະຜ່ານການສອບເສັງ.

ສັງເກດວ່າ "certain" ມັກໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ເປັນຈິງ ຫຼື ເກີດຂຶ້ນແລ້ວ, ສ່ວນ "sure" ສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບທັງສິ່ງທີ່ເປັນຈິງ ແລະ ສິ່ງທີ່ເປັນໄປໄດ້. ການໃຊ້ "certain" ມັກຈະເຮັດໃຫ້ປະໂຫຍກມີຄວາມເຂັ້ມງວດກວ່າ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations