"Common" ແລະ "Ordinary": ຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ໜ້າສົນໃຈ

ຄຳວ່າ "common" ແລະ "ordinary" ໃນພາສາອັງກິດມັກຈະສັບສົນກັນໄດ້ງ່າຍເພາະວ່າທັງສອງຄຳມີຄວາມໝາຍທີ່ໃກ້ຄຽງກັນຫຼາຍ. ແຕ່ຄວາມຈິງແລ້ວ, ທັງສອງຄຳນີ້ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່ບາງຢ່າງ. "Common" ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ພົບເຫັນໄດ້ທົ່ວໄປ, ເປັນເລື່ອງປົກກະຕິ, ຫຼື ແບ່ງປັນຮ່ວມກັນ. ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ: "Colds are common in winter." (ພະຍາດຫວັດເປັນເລື່ອງທຳມະດາໃນລະດູໜາວ). ສ່ວນຄຳວ່າ "ordinary" ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ບໍ່ມີຫຍັງພິເສດ, ທຳມະດາ, ບໍ່ໜ້າສົນໃຈ. ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ: "It was just an ordinary day." (ມັນເປັນພຽງແຕ່ມື້ທຳມະດາ). ເພື່ອເຂົ້າໃຈຄວາມແຕກຕ່າງຫຼາຍຂຶ້ນ, ລອງມາເບິ່ງຕົວຢ່າງປະໂຫຍກເພີ່ມເຕີມ:

  • "Rabbits are common in this area." (ກະຕ່າຍຫຼາຍໂຕພົບເຫັນໄດ້ທົ່ວໄປໃນຂົງເຂດນີ້.)
  • "This is a common mistake among learners." (ນີ້ແມ່ນຄວາມຜິດພາດທີ່ພົບເຫັນທົ່ວໄປໃນບັນດາຜູ້ຮຽນ.)
  • "They share a common interest in music." (ເຂົາເຈົ້າມີຄວາມສົນໃຈຮ່ວມກັນໃນເລື່ອງດົນຕີ.)
  • "My shoes are ordinary." (ເກີບຂອງຂ້ອຍເປັນເກີບທຳມະດາ.)
  • "He lives an ordinary life." (ລາວດຳລົງຊີວິດແບບທຳມະດາ.)
  • "The food was ordinary." (ອາຫານກໍທຳມະດາ.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations