ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳສັບ “create” ແລະ “make” ມັກຈະເຮັດໃຫ້ສັບສົນ. ເຖິງແມ່ນວ່າທັງສອງຄຳສັບນີ້ມີຄວາມໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການສ້າງສรรค์ ຫຼື ການຜະລິດ ສິ່ງໃດສິ່ງໜຶ່ງ, ແຕ່ມັນກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງສັງເກດເຫັນ. “Create” ມັກໃຊ້ກັບການສ້າງສິ່ງໃໝ່ທີ່ບໍ່ເຄີຍມີມາກ່ອນ, ສິ່ງທີ່ມີຄວາມສັບສົນ ຫຼື ມີຄວາມຄິດສ້າງສັນສູງ. ໃນຂະນະທີ່ “make” ມັກໃຊ້ກັບການສ້າງສິ່ງຕ່າງໆທີ່ມີວິທີການຜະລິດທີ່ງ່າຍດາຍກວ່າ ຫຼື ເປັນສິ່ງທີ່ມີຢູ່ແລ້ວແຕ່ເຮັດໃໝ່.
ເບິ່ງຕົວຢ່າງ:
Create:
English: She created a beautiful painting.
Lao: ນາງໄດ້ສ້າງຮູບແຕ້ມທີ່ສວຍງາມ. (nang dai sang rup taem thi suay ngam)
English: The writer created a fascinating story.
Lao: ນັກຂຽນໄດ້ສ້າງເລື່ອງທີ່ໜ້າສົນໃຈ. (nak khian dai sang leuang thi na son jai)
Make:
English: He made a cake for his birthday.
Lao: ລາວໄດ້ເຮັດເຂົ້າຫຼວງສຳລັບວັນເກີດຂອງລາວ. (lao dai het khao luang samlap wan geurd khang lao)
English: They made a lot of noise.
Lao: ເຂົາເຈົ້າໄດ້ເຮັດສຽງດັງຫຼາຍ. (khao chao dai het siang dang lai)
English: I made a mistake.
Lao: ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດຜິດພາດ. (khoy dai het phit phat)
ດັ່ງນັ້ນ, ການເລືອກໃຊ້ “create” ຫຼື “make” ຂື້ນກັບສະຖານະການ ແລະ ຄວາມໝາຍທີ່ຕ້ອງການສະແດງອອກ.
Happy learning!