Diminish vs. Lessen: ຄວາມແຕກຕ່າງແນວໃດ?

ຄຳສັບ diminish ແລະ lessen ໃນພາສາອັງກິດນັ້ນມີຄວາມໝາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ທັງສອງໝາຍເຖິງການເຮັດໃຫ້ຫຼຸດລົງ, ຫຼຸດນ້ອຍລົງ. ແຕ່ວ່າມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່ໃນລະດັບຄວາມຮຸນແຮງ ແລະ ບໍລິບົດທີ່ໃຊ້. Diminish ມັກໃຊ້ໃນການອະທິບາຍການຫຼຸດລົງທີ່ຄ່ອຍເປັນຄ່ອຍໄປ, ຊ້າໆ ແລະ ອາດຈະເປັນການຫຼຸດລົງທີ່ສຳຄັນ ຫຼື ມີຜົນກະທົບຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ສິ່ງທີ່ຖືກກ່າວເຖິງ. ສ່ວນ lessen ມັກໃຊ້ໃນການອະທິບາຍການຫຼຸດລົງທີ່ບໍ່ຮຸນແຮງຫຼາຍ, ອາດຈະເປັນການຫຼຸດລົງທີ່ເກີດຂຶ້ນຢ່າງໄວ ຫຼື ຊ້າກໍ່ໄດ້.

ເບິ່ງຕົວຢ່າງປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້:

  • Diminish: "His confidence diminished after the failure." (ຄວາມໝັ້ນໃຈຂອງລາວຫຼຸດລົງຫຼັງຈາກຄວາມລົ້ມເຫຼວ.)

  • Lessen: "The rain lessened in the afternoon." (ຝົນຕົກຫຼຸດລົງໃນຕອນບ່າຍ.)

  • Diminish: "The doctor's prescription helped diminish the swelling." (ຢາທີ່ແພດສັ່ງໃຫ້ຊ່ວຍຫຼຸດບວມລົງ.)

  • Lessen: "We need to lessen our spending." (ພວກເຮົາຕ້ອງຫຼຸດການໃຊ້ຈ່າຍລົງ.)

  • Diminish: "The power of the sun diminishes as it sets." (ພະລັງງານຂອງດວງອາທິດຫຼຸດລົງເມື່ອມັນຕົກດິນ.)

  • Lessen: "The noise lessened when the crowd dispersed." (ສຽງຮ້ອງຫຼຸດລົງເມື່ອຝູງຊົນແຍກກັນ.)

ສັງເກດເຫັນວ່າ diminish ມັກໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ມີຄວາມສຳຄັນ, ມີນ້ຳໜັກ, ຫຼື ມີຜົນກະທົບຢ່າງໃຫຍ່, ສ່ວນ lessen ໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ມີຄວາມສຳຄັນຫຼຸດລົງ ຫຼື ບໍ່ຮຸນແຮງເທົ່ານັ້ນ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations