Eager vs. Enthusiastic: ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງ Eager ກັບ Enthusiastic

“Eager” ແລະ “enthusiastic” ແມ່ນຄຳສັບສອງຄຳໃນພາສາອັງກິດທີ່ມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ມີລະດັບຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. “Eager” ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມມຸ່ງມາດ, ຄວາມຢາກທີ່ຈະເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງຢ່າງກະຕືລືລົ້ນ, ມັກຈະມີຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຄວາມອົດທົນບໍ່ໄດ້. ສ່ວນ “enthusiastic” ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມສົນໃຈ, ຄວາມຕື່ນເຕັ້ນ, ແລະຄວາມສຸກໃນການເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. “Enthusiastic” ມັກຈະມີລະດັບຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ສູງກວ່າ “eager”.

ຕົວຢ່າງ:

  • Eager: I'm eager to start my new job. (ຂ້ອຍຢາກເລີ່ມວຽກໃໝ່ຂອງຂ້ອຍຫຼາຍ.)
  • Enthusiastic: She's very enthusiastic about her new project. (ນາງມີຄວາມຕື່ນເຕັ້ນຫຼາຍກັບໂຄງການໃໝ່ຂອງນາງ.)

ສັງເກດເຫັນວ່າ, “eager” ສຸມໃສ່ຄວາມຢາກຢາກເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງ, ໃນຂະນະທີ່ “enthusiastic” ສຸມໃສ່ຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ມີຄວາມສຸກແລະຕື່ນເຕັ້ນກ່ຽວກັບມັນ.

ຕົວຢ່າງອື່ນ:

  • Eager: The students were eager to learn new things. (ນັກຮຽນຢາກຮຽນຮູ້ສິ່ງໃໝ່ໆ.)
  • Enthusiastic: He gave an enthusiastic speech about his vision for the company. (ລາວໄດ້ກ່າວຄຳປາໄສທີ່ມີຄວາມຕື່ນເຕັ້ນກ່ຽວກັບວິໄສທັດຂອງລາວສຳລັບບໍລິສັດ.)

ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອເລືອກໃຊ້ຄຳສັບທັງສອງຄຳນີ້, ໃຫ້ພິຈາລະນາລະດັບຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ທ່ານຕ້ອງການສະແດງອອກ. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຢາກ, ໃຊ້ “eager”. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຕື່ນເຕັ້ນແລະຄວາມສຸກ, ໃຊ້ “enthusiastic”. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations