Engage vs. Involve: ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງ ຄຳສັບສອງ ຄຳ ນີ້

ຄຳສັບສອງ ຄຳ ນີ້, “engage” ແລະ “involve”, ມັກຈະສັບສົນກັນເນື່ອງຈາກມີຄວາມໝາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ. ແຕ່, ມັນກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງຢູ່. “Engage” ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນໝາຍເຖິງການມີສ່ວນຮ່ວມຢ່າງຈິງຈັງ ແລະ ມີການມຸ້ງໝັ້ນ, ມີການເຂົ້າຮ່ວມຢ່າງສະໝັກໃຈ. ສ່ວນ “involve” ໝາຍເຖິງການມີສ່ວນຮ່ວມທີ່ອາດຈະບໍ່ສະໝັກໃຈ ຫຼື ອາດຈະເປັນພຽງແຕ່ການເຂົ້າຮ່ວມຢູ່ໃນຂະບວນການໃດໜຶ່ງ.

ເບິ່ງຕົວຢ່າງ:

  • Engage: "She engaged in a lively debate about politics." (ນາງໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມການໂຕ້ວາທີທີ່ຄຶກຄັກກ່ຽວກັບການເມືອງ.) This sentence implies active and enthusiastic participation.

  • Involve: "The project involves a lot of research." (ໂຄງການນີ້ມີການຄົ້ນຄວ້າຫຼາຍ.) This sentence simply states that research is a necessary part of the project, without necessarily implying enthusiastic participation.

  • Engage: "He engaged his audience with a compelling speech." (ລາວໄດ້ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງຜູ້ຊົມດ້ວຍການບັນຍາຍທີ່ໜ້າສົນໃຈ.) Here, "engage" means to capture the attention and interest of the audience.

  • Involve: "The accident involved three cars." (ອຸບັດເຫດຄັ້ງນັ້ນມີລົດ 3 ຄັນເຂົ້າຮ່ວມ.) Here, "involve" simply means that the cars were part of the accident.

  • Engage: "I want to engage more in community service." (ຂ້ອຍຢາກມີສ່ວນຮ່ວມຫຼາຍຂຶ້ນໃນການບໍລິການຊຸມຊົນ.) This shows a proactive and voluntary desire to participate.

  • Involve: "Cleaning the house involves a lot of work." (ການທຳຄວາມສະອາດເຮືອນມີວຽກຫຼາຍ.) This simply describes what's included in the task.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations