ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ ຫຼາຍຄົນ, ຄຳສັບ "entire" ແລະ "whole" ມັກຈະເຮັດໃຫ້ສັບສົນ. ທັງສອງຄຳສັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງບາງຢ່າງ. "Whole" ສ່ວນຫຼາຍແລ້ວໃຊ້ກັບສິ່ງຂອງທີ່ສົມບູນ ບໍ່ວ່າຈະເປັນສິ່ງມີຊີວິດ ຫຼື ສິ່ງທີ່ບໍ່ມີຊີວິດ. ຍົກຕົວຢ່າງ: The whole cake is delicious. (ເຂົ້າ ໜົມ ທັງກ້ອນ ແຊບຫຼາຍ) ໃນຂະນະທີ່ "entire" ມັກໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ສົມບູນ ແລະ ບໍ່ມີສ່ວນໃດສ່ວນໜຶ່ງຂາດຫາຍໄປ. ຍົກຕົວຢ່າງ: The entire class passed the exam. (ນັກຮຽນທັງຫ້ອງຜ່ານການສອບເສັງ)
ດັ່ງນັ້ນ, ຄວາມແຕກຕ່າງສຳຄັນກໍຄື "whole" ສາມາດໃຊ້ກັບສິ່ງຂອງທີ່ສາມາດແບ່ງອອກເປັນສ່ວນໆໄດ້, ແຕ່ "entire" ສ່ວນຫຼາຍແລ້ວໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ບໍ່ສາມາດແບ່ງອອກເປັນສ່ວນໆໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ.
ມາເບິ່ງຕົວຢ່າງເພີ່ມເຕີມ:
Happy learning!