ຄຳສັບສອງຄຳນີ້, “extreme” ແລະ “intense,” ມັກຈະສັບສົນກັນ ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ. ແຕ່ວ່າມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່. “Extreme” ໝາຍເຖິງບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຢູ່ໃນລະດັບສູງສຸດ, ຫຼືຢູ່ນອກຂອບເຂດປົກກະຕິ. ສ່ວນ “intense” ໝາຍເຖິງບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ມີຄວາມຮຸນແຮງຫຼາຍ, ມີຄວາມເຂັ້ມຂຸ້ນສູງ, ຫຼືມີອິດທິພົນຢ່າງເລິກເຊິ່ງ. ສັງເກດວ່າ “intense” ສາມາດໃຊ້ກັບສິ່ງຕ່າງໆໄດ້ຫຼາຍກວ່າ “extreme.”
ເບິ່ງຕົວຢ່າງ:
Extreme: He experienced extreme weather conditions during his trek. (ລາວໄດ້ປະສົບກັບສະພາບອາກາດທີ່ຮຸນແຮງຫຼາຍໃນລະຫວ່າງການເດີນທາງຂອງລາວ.) ນີ້ໝາຍເຖິງສະພາບອາກາດຢູ່ນອກຂອບເຂດປົກກະຕິ.
Intense: The team experienced intense pressure before the match. (ທີມງານໄດ້ປະສົບກັບຄວາມກົດດັນຢ່າງຮຸນແຮງກ່ອນການແຂ່ງຂັນ.) ນີ້ໝາຍເຖິງຄວາມກົດດັນທີ່ມີຄວາມເຂັ້ມຂຸ້ນສູງ.
Extreme: That's an extreme opinion. (ນັ້ນແມ່ນຄວາມຄິດເຫັນທີ່ຮຸນແຮງຫຼາຍ.) ຄວາມຄິດເຫັນຢູ່ນອກຂອບເຂດປົກກະຕິ.
Intense: She felt intense sadness after hearing the news. (ນາງຮູ້ສຶກເສົ້າສະຫຼາຍຫຼັງຈາກໄດ້ຍິນຂ່າວ.) ຄວາມເສົ້າທີ່ມີຄວາມເຂັ້ມຂຸ້ນສູງ.
ສັງເກດວ່າ ຄຳວ່າ “intense” ສາມາດໃຊ້ກັບຄວາມຮູ້ສຶກ, ສະພາບການ, ແລະອື່ນໆໄດ້ຫຼາຍກວ່າ “extreme.” “Extreme” ມັກຈະໃຊ້ໃນເວລາທີ່ເວົ້າເຖິງບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຢູ່ໃນລະດັບສູງສຸດຫຼືຢູ່ນອກຂອບເຂດ.
Happy learning!