ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳສັບ fortunate ແລະ lucky ມັກຈະສ້າງຄວາມສັບສົນ. ທັງສອງຄຳສັບນີ້ແປວ່າ “ໂຊກດີ” ແຕ່ມີຄວາມหมายแตกต่างกัน. ຄຳວ່າ fortunate ສະແດງເຖິງຄວາມໂຊກດີທີ່ເກີດຂຶ້ນຍ້ອນຄວາມພະຍາຍາມ ຫຼື ຄວາມສາມາດຂອງບຸກຄົນນັ້ນ, ໃນຂະນະທີ່ lucky ສະແດງເຖິງຄວາມໂຊກດີທີ່ເກີດຂຶ້ນໂດຍບັງເອີນ ຫຼື ໂຊກດີທີ່ບໍ່ໄດ້ມາຈາກຄວາມພະຍາຍາມຂອງຕົນເອງ.
ຕົວຢ່າງ:
*She was fortunate to get the job because she is very talented and qualified. (ນາງໂຊກດີທີ່ໄດ້ວຽກເຮັດຍ້ອນວ່ານາງມີຄວາມສາມາດແລະມີຄຸນວຸດທິສູງ.)
*He was lucky to win the lottery. (ລາວໂຊກດີທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນໂຊກ)
*I was fortunate to have such supportive friends. (ຂ້ອຍໂຊກດີທີ່ມີໝູ່ເພື່ອນທີ່ໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນດີ.)
*She was lucky to escape the accident unharmed. (ນາງໂຊກດີທີ່ລອດພົ້ນຈາກອຸບັດຕິເຫດໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບບາດເຈັບ.)
*We were fortunate to have found such a beautiful place to live in. (ພວກເຮົາໂຊກດີທີ່ໄດ້ພົບສະຖານທີ່ທີ່ສວຍງາມແບບນີ້ທີ່ຈະໄດ້ອາໄສຢູ່.)
*He was lucky enough to see his favorite singer in concert. (ລາວໂຊກດີທີ່ໄດ້ເຫັນນັກຮ້ອງຄົນທີ່ລາວມັກໃນຄອນເສີດ.)
Happy learning!