Hot vs. Warm: ຮ້ອນ ແລະ ອຸ່ນ

ສໍາລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄໍາວ່າ "hot" ແລະ "warm" ທັງສອງມີຄວາມຫມາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບອຸນຫະພູມ, ແຕ່ມີລະດັບຄວາມຮ້ອນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. "Hot" ຫມາຍເຖິງອຸນຫະພູມສູງຫຼາຍ, ຮ້ອນຫຼາຍ, ໃນຂະນະທີ່ "warm" ຫມາຍເຖິງອຸນຫະພູມທີ່ອົບອຸ່ນ, ບໍ່ຮ້ອນຫຼາຍ.

ຕົວຢ່າງ:

  • The soup is hot. (ຊຸບຮ້ອນຫຼາຍ.)
  • The coffee is warm. (ກາເຟອຸ່ນ.)
  • It's a hot day today. (ມື້ນີ້ຮ້ອນຫຼາຍ.)
  • The weather is warm and sunny. (ອາກາດອົບອຸ່ນ ແລະ ມີແດດ.)
  • The water is too hot to drink. (ນ້ຳຮ້ອນເກີນໄປທີ່ຈະດື່ມ.)
  • The bread is still warm from the oven. (ເຂົ້າຈີ່ຍັງອຸ່ນຈາກເຕົາອົບ.)

ນອກຈາກນີ້, ຄໍາວ່າ "hot" ຍັງສາມາດໃຊ້ໃນຄວາມຫມາຍອື່ນໆເຊັ່ນ: ຮ້ອນແຮງ, ມີສຸຂະພາບດີ, ຫຼື ສວຍງາມ. ຕົວຢ່າງ: "He is a hot young actor." (ລາວເປັນນັກສະແດງໜຸ່ມທີ່ຮ້ອນແຮງ.) ສ່ວນຄໍາວ່າ "warm" ສາມາດໃຊ້ເພື່ອສະແດງຄວາມຮູ້ສຶກອົບອຸ່ນ, ເປັນມິດ, ຫຼື ເປັນກັນເອງ. ຕົວຢ່າງ: "She has a warm smile." (ນາງມີຮອຍຍິ້ມທີ່ອົບອຸ່ນ.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations