Ideal vs. Perfect: ຄຳສັບສອງຄຳທີ່ຄ້າຍຄືກັນແຕ່ແຕກຕ່າງກັນ

ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳສັບ “ideal” ແລະ “perfect” ອາດຈະເບິ່ງຄືວ່າມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ໃນຄວາມເປັນຈິງແລ້ວມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. “Ideal” ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ດີເລີດ, ເໝາະສົມ, ຫຼືເປັນແບບຢ່າງທີ່ດີທີ່ສຸດໃນຄວາມຄິດຂອງເຮົາ, ສ່ວນ “perfect” ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ບໍ່ມີຂໍ້ບົກພ່ອງເລີຍ, ສົມບູນແບບທຸກຢ່າງ. “Ideal” ສາມາດໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ, ໃນຂະນະທີ່ “perfect” ມັກໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ.

ເບິ່ງຕົວຢ່າງ:

  • Ideal: “My ideal vacation would be relaxing on a beach in the Maldives.” (ການພັກຜ່ອນທີ່ສົມບູນແບບຂອງຂ້ອຍຄືການພັກຜ່ອນຢູ່ຊາຍຫາດໃນ Maldives.)
  • Perfect: “The cake was perfect; not too sweet, not too dry.” (ເຂົ້າຫນົມແມ່ນສົມບູນແບບ; ບໍ່ຫວານເກີນໄປ, ບໍ່ແຫ້ງເກີນໄປ.)

ອີກຕົວຢ່າງໜຶ່ງ:

  • Ideal: “He’s the ideal candidate for the job.” (ລາວເປັນຜູ້ສະໝັກທີ່ເໝາະສົມສຳລັບວຽກນີ້.)
  • Perfect: “Her performance was perfect.” (ການສະແດງຂອງນາງສົມບູນແບບ.)

ສັງເກດວ່າ “ideal” ສະແດງເຖິງຄວາມເໝາະສົມ, ແບບຢ່າງ, ໃນຂະນະທີ່ “perfect” ສະແດງເຖິງຄວາມສົມບູນແບບທີ່ບໍ່ມີຂໍ້ບົກພ່ອງ. ສິ່ງທີ່ “perfect” ກໍ່ຈະເປັນ “ideal” ໄດ້, ແຕ່ສິ່ງທີ່ເປັນ “ideal” ຍັງບໍ່ຈຳເປັນວ່າຈະ “perfect”.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations