ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳສັບ "idle" ກັບ "inactive" ອາດຈະເບິ່ງຄືວ່າມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. "Idle" ມັກຈະໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ງານ ຫຼືບໍ່ເຮັດວຽກ, ແຕ່ມັນຍັງສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບຄົນທີ່ບໍ່ເຮັດຫຍັງເລີຍ, ມີແຕ່ເວລາຫວ່າງຫຼາຍ. ໃນຂະນະທີ່ "inactive" ມັກຈະໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ບໍ່ເຄື່ອນໄຫວ, ບໍ່ເຮັດວຽກ ຫຼືບໍ່ມີການເຄື່ອນໄຫວໃດໆ ເຊິ່ງອາດຈະເປັນເວລາດົນນານ.
ຕົວຢ່າງ:
Idle: The machine has been idle for weeks. (ເຄື່ອງຈັກນີ້ວ່າງມາຫຼາຍອາທິດແລ້ວ.) This refers to the machine not being used.
Inactive: My Facebook account has been inactive for months. (ບັນຊີ Facebook ຂອງຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ໃຊ້ມາຫຼາຍເດືອນແລ້ວ.) This indicates a lack of activity on the account.
Idle: He spent the afternoon idling away his time. (ລາວໃຊ້ເວລາບ່າຍຢ່າງບໍ່ມີປະໂຫຍດ.) This means he was not doing anything productive.
Inactive: The volcano has been inactive for centuries. (ພູເຂົາໄຟນີ້ບໍ່ມີການປະທຸມາຫຼາຍສັດຕະວັດແລ້ວ.) This means the volcano is dormant.
ດັ່ງນັ້ນ, ສຳຄັນທີ່ຈະຕ້ອງເຂົ້າໃຈຄວາມແຕກຕ່າງລະອຽດລະອອຍລະຫວ່າງ "idle" ແລະ "inactive" ເພື່ອໃຊ້ພາສາອັງກິດໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
Happy learning!