Innocent vs. Guiltless: ສອງຄຳທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ແຕ່ມີຄວາມໝາຍແຕກຕ່າງກັນ

“Innocent” ແລະ “guiltless” ແມ່ນສອງຄຳໃນພາສາອັງກິດທີ່ມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່. “Innocent” ມັກໃຊ້ເວລາເວົ້າເຖິງຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ກະທຳຜິດ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນຜິດທາງກົດໝາຍ ຫຼື ຜິດທາງສິນທຳ. ສ່ວນ “guiltless” ມັກໃຊ້ເວລາເວົ້າເຖິງຄວາມຮູ້ສຶກບໍ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກຜິດ ຫຼື ບໍ່ຮູ້ສຶກຜິດ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Innocent: The judge declared him innocent of all charges. (ຜູ້ພິພາກສາໄດ້ປະກາດວ່າລາວບໍ່ມີຄວາມຜິດໃນທຸກຂໍ້ຫາ.)
  • Innocent: She's innocent of any wrongdoing. (ນາງບໍ່ໄດ້ກະທຳຜິດຫຍັງເລີຍ.)
  • Guiltless: Despite the evidence, she felt guiltless. (ເຖິງແມ່ນວ່າຈະມີຫຼັກຖານ, ນາງກໍຮູ້ສຶກບໍ່ມີຄວາມຜິດ.)
  • Guiltless: He looked completely guiltless. (ລາວເບິ່ງຄືບໍ່ມີຄວາມຜິດເລີຍ.)

ສັງເກດວ່າ, ຄຳວ່າ “innocent” ສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບທັງຄົນ ແລະ ສິ່ງຂອງ, ສ່ວນ “guiltless” ມັກໃຊ້ກັບຄົນເທົ່ານັ້ນ. ນອກຈາກນີ້, “innocent” ສາມາດສະແດງເຖິງຄວາມບໍ່ຮູ້, ຄວາມບໍ່ສົມຄວນ, ຫຼື ຄວາມບໍ່ມີປະສົບການໃນບາງເລື່ອງ ໄດ້ອີກດ້ວຍ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Innocent: She is innocent of the world. (ນາງຍັງບໍ່ຮູ້ເລື່ອງໂລກ.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations