Joke ຫຼື Jest: ຄວາມແຕກຕ່າງແມ່ນຫຍັງ?

ສຳລັບນ້ອງນ້າຍທີ່ກຳລັງຮຽນພາສາອັງກິດຢູ່, ຄຳວ່າ "joke" ແລະ "jest" ອາດຈະເບິ່ງຄືວ່າມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ໃນຄວາມເປັນຈິງແລ້ວມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່. "Joke" ແມ່ນຄຳທີ່ໃຊ້ທົ່ວໄປ ສຳລັບເລື່ອງຕະຫລົກ, ຄຳເວົ້າທີ່ເຮັດໃຫ້ຄົນອື່ນຫົວ, ມັນສາມາດເປັນເລື່ອງສັ້ນໆ ຫຼື ເລື່ອງຍາວກໍໄດ້. ໃນຂະນະທີ່ "jest" ມັກຈະໃຊ້ໃນເວລາເວົ້າເລື່ອງຕະຫລົກຢ່າງເປັນທາງການຫຼາຍຂຶ້ນ, ມັນສາມາດມີຄວາມໝາຍທີ່ເປັນທາງການ ຫຼື ບໍ່ເປັນທາງການກໍໄດ້ ຂຶ້ນຢູ່ກັບສະພາບການ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Joke: He told a joke about a dog and a cat. (ລາວໄດ້ເລົ່າເລື່ອງຕະຫລົກກ່ຽວກັບໝາກັບແມວ.)

  • Jest: She jested about his new haircut. (ນາງໄດ້ແກ້ວຕະຫລົກກ່ຽວກັບຜົມໃໝ່ຂອງລາວ.) (Note: The tone here suggests a light teasing rather than a serious attempt at humor.)

  • Joke: That's a good joke! (ນັ້ນເປັນເລື່ອງຕະຫລົກທີ່ດີ!)

  • Jest: His jest fell flat. (ເລື່ອງຕະຫລົກຂອງລາວບໍ່ມີໃຜຫົວ.) (Note: "Jest" often implies a more deliberate attempt at humor.)

ສັງເກດວ່າ, ຄຳວ່າ "joke" ແມ່ນໃຊ້ໄດ້ກວ້າງກວ່າ ແລະ ເປັນທຳມະດາກວ່າ "jest." "Jest" ມັກຈະໃຊ້ໃນບົດຂຽນ ຫຼື ການສົນທະນາທີ່ເປັນທາງການຫຼາຍຂຶ້ນ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations