Lack vs. Shortage: ຄວາມແຕກຕ່າງຢູ່ໃສ?

ຄຳສັບສອງຄຳນີ້, “lack” ແລະ “shortage”, ມັກຈະສັບສົນກັນ ສຳລັບຄົນຮຽນພາສາອັງກິດ. “Lack” ໝາຍເຖິງການບໍ່ມີຫຍັງຢ່າງສົມບູນ ຫຼື ບໍ່ພຽງພໍຕາມຄວາມຕ້ອງການ, ສ່ວນ “shortage” ໝາຍເຖິງສະຖານະການທີ່ມີຢ່າງບໍ່ພຽງພໍ ຫຼື ບໍ່ພໍໃຊ້ຕາມຄວາມຕ້ອງການ ໂດຍສະເພາະແມ່ນສິ່ງຂອງທີ່ມີຈຳນວນຈຳກັດ. ສັງເກດເຫັນວ່າ “shortage” ມັກໃຊ້ກັບສິ່ງຂອງທີ່ສາມາດວັດແທກໄດ້ ເຊັ່ນ: ເງິນ, ອາຫານ, ນ້ຳມັນ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Lack: He lacks confidence. (ລາວຂາດຄວາມໝັ້ນໃຈ.) This sentence implies a complete absence of confidence. The sentence doesn't suggest there's a small amount of confidence; rather, there's none at all.

  • Shortage: There is a shortage of water in the drought-stricken area. (ມີການຂາດແຄນນ້ຳຢູ່ໃນພື້ນທີ່ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກການແຫ້ງແລ້ງ.) This sentence implies there isn't enough water to meet the needs of the area. There might be some water, but not enough.

  • Lack: The project lacks funding. (ໂຄງການນີ້ຂາດທຶນ.) This implies that there is no funding at all for the project.

  • Shortage: There's a shortage of skilled workers in the tech industry. (ມີການຂາດແຄນແຮງງານຊ່າງຊ່ານໃນອຸດສາຫະກຳເທັກໂນໂລຢີ.) This implies there aren't enough skilled workers to meet the demand.

  • Lack: She lacks the necessary skills for the job. (ນາງຂາດທັກສະທີ່ຈຳເປັນສຳລັບວຽກນີ້.) This implies a complete absence of the skills needed.

  • Shortage: There's a shortage of affordable housing in the city. (ມີການຂາດແຄນທີ່ຢູ່ອາໄສທີ່ມີລາຄາບໍ່ແພງໃນເມືອງ.) This indicates that there aren't enough affordable houses to meet the demand.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations