Meet vs. Encounter: ຄວາມແຕກຕ່າງຢ່າງໃດ?

ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳວ່າ “meet” ກັບ “encounter” ມັກຈະສັບສົນ. ທັງສອງໝາຍເຖິງການພົບກັນ, ແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງຢູ່ໃນລະດັບຄວາມເປັນທາງການ ແລະ ສະຖານະການທີ່ໃຊ້. “Meet” ມັກໃຊ້ໃນສະຖານະການທີ່ເປັນທາງການຫຼາຍຂຶ້ນ ຫຼື ເປັນການພົບກັນທີ່ວາງແຜນໄວ້, ໃນຂະນະທີ່ “encounter” ມັກໃຊ້ໃນສະຖານະການທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ ຫຼື ບໍ່ໄດ້ວາງແຜນໄວ້ ແລະ ອາດຈະມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ຫຼື ອັນຕະລາຍເຂົ້າມາກ່ຽວຂ້ອງ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Meet:

    • English: I'm going to meet my friend at the cafe.
    • Lao: ຂ້ອຍຈະໄປພົບໝູ່ຂ້ອຍຢູ່ຮ້ານກາເຟ.
  • Meet:

    • English: The president will meet with the ambassador tomorrow.
    • Lao: ທ່ານປະທານາທິບໍດີຈະພົບປະກັບທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດໃນມື້ອື່ນ.
  • Encounter:

    • English: I encountered a bear on my hike.
    • Lao: ຂ້ອຍໄດ້ພົບກັບຫມີໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍໄປຍ່າງປ່າ.
  • Encounter:

    • English: The police encountered resistance during the arrest.
    • Lao: ຕຳຫຼວດໄດ້ພົບກັບການຕ້ານທານໃນລະຫວ່າງການຈັບກຸມ.

ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອເລືອກໃຊ້ຄຳວ່າ “meet” ຫຼື “encounter”, ໃຫ້ພິຈາລະນາສະຖານະການ ແລະ ລະດັບຄວາມເປັນທາງການ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations