ຄຳສັບ “memory” ແລະ “recollection” ໃນພາສາອັງກິດນັ້ນມີຄວາມໝາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່. “Memory” ນັ້ນໝາຍເຖິງຄວາມສາມາດທີ່ຈະຈື່ຫຼືສິ່ງທີ່ຖືກຈື່ໄວ້ຢູ່ໃນສະໝອງ ໂດຍທົ່ວໄປ. ສ່ວນ “recollection” ນັ້ນມີຄວາມໝາຍທີ່ສະເພາະກວ່າ, ມັນໝາຍເຖິງການເອົາສິ່ງທີ່ຈື່ໄວ້ມາຄິດ, ສະທ້ອນ, ຫຼືເລົ່າອອກມາ ໂດຍມັກຈະເປັນສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນອະດີດ ແລະ ມີລາຍລະອຽດຫຼາຍກວ່າ.
ເບິ່ງຕົວຢ່າງປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້:
Memory: "He has a good memory for names." (ລາວມີຄວາມຈຳຊື່ທີ່ດີ.)
Recollection: "My recollection of the event is a little hazy." (ຄວາມຈຳຂອງຂ້ອຍກ່ຽວກັບເຫດການນັ້ນມັນຄ້ຳຄື.)
Memory: "She has many happy memories of her childhood." (ນາງມີຄວາມຊົງຈຳທີ່ມ່ວນຊື່ນຫຼາຍຢ່າງຈາກໄວເດັກ.)
Recollection: "His recollection of the accident was quite vivid." (ຄວາມຈຳຂອງລາວກ່ຽວກັບອຸບັດເຫດນັ້ນມັນຊັດເຈນຫຼາຍ.)
ສັງເກດວ່າ “memory” ສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບສິ່ງທີ່ຈື່ໄດ້ທັງໝົດ, ແຕ່ “recollection” ມັກຈະໃຊ້ກັບການຈື່ສິ່ງທີ່ສະເພາະ, ໂດຍສ່ວນຫຼາຍແລ້ວແມ່ນເຫດການທີ່ຜ່ານມາ.
Happy learning!