Modest vs. Humble: ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງ "Modest" ແລະ "Humble"

ສໍາລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄໍາວ່າ "modest" ແລະ "humble" ອາດຈະເບິ່ງຄືວ່າມີຄວາມหมายຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. "Modest" ມັກຈະໃຊ້ໃນການອະທິບາຍບຸກຄົນທີ່ບໍ່ໂອ້ອວດ, ບໍ່ສະແດງອອກ, ຫຼືບໍ່ສົນໃຈໃນການສະແດງສິ່ງທີ່ຕົນເອງມີ. ໃນຂະນະທີ່ "humble" ໝາຍເຖິງຄວາມຖ່ອມຕົວ, ການຮັບຮູ້ຄວາມຈໍາກັດຂອງຕົນເອງ, ແລະມີຄວາມນັບຖືຜູ້ອື່ນ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Modest: ນາງເປັນຄົນທີ່ຖ່ອມຕົນ, ບໍ່ເຄີຍໂອ້ອວດກ່ຽວກັບຄວາມສໍາເລັດຂອງນາງ. (She is a modest person; she never boasts about her achievements.)
  • Humble: ເຂົາຮູ້ສຶກຖ່ອມຕົວຫຼັງຈາກທີ່ໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫຼືອຈາກຄົນອື່ນ. (He felt humble after receiving help from others.)

"Modest" ສາມາດໃຊ້ກັບສິ່ງຂອງໄດ້, ເຊັ່ນ: ເຮືອນທີ່ຖ່ອມຕົນ (a modest house). ແຕ່ "humble" ມັກຈະໃຊ້ກັບບຸກຄົນຫຼາຍກວ່າ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Modest: ລາວມີລົດທີ່ຖ່ອມຕົນ. (He has a modest car.)
  • Humble: ເຂົາເປັນຄົນທີ່ຖ່ອມຕົວແທ້ໆ. (He is a truly humble person.)

ສະນັ້ນ, ຈື່ໄວ້ວ່າ "modest" ສຸມໃສ່ການບໍ່ສະແດງອອກ ຫຼືບໍ່ໂອ້ອວດ, ໃນຂະນະທີ່ "humble" ສຸມໃສ່ຄວາມຖ່ອມຕົວ ແລະ ການຮັບຮູ້ຄວາມຈໍາກັດຂອງຕົນເອງ. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations