Particular vs. Specific: ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງ Particular ກັບ Specific

ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳສັບ "particular" ກັບ "specific" ມັກຈະສ້າງຄວາມສັບສົນ. ທັງສອງຄຳສັບນີ້ມີຄວາມໝາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ສຳຄັນ. "Particular" ໝາຍເຖິງບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ເລືອກມາຢ່າງລະອຽດ ຫຼື ມີລັກສະນະພິເສດ, ໃນຂະນະທີ່ "specific" ໝາຍເຖິງບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຊັດເຈນ ແລະ ແນ່ນອນ.

ເບິ່ງຕົວຢ່າງ:

  • Particular: He has a particular fondness for spicy food. (ລາວມັກອາຫານເຜັດເປັນພິເສດ) This refers to a general preference, not a specific type of spicy food.

  • Specific: He wants a specific type of chili pepper for his recipe. (ລາວຕ້ອງການພະລາເຜັດຊະນິດສະເພາະສຳລັບສູດອາຫານຂອງລາວ) This indicates a precise and defined type of chili pepper.

  • Particular: She paid particular attention to detail. (ນາງໃຫ້ຄວາມສົນໃຈເປັນພິເສດຕໍ່ລາຍລະອຽດ) This means she focused on details in general, not specific ones.

  • Specific: She mentioned specific examples of her concerns. (ນາງໄດ້ກ່າວເຖິງຕົວຢ່າງທີ່ສະເພາະເຈາະຈົງກ່ຽວກັບຄວາມກັງວົນຂອງນາງ) This means she gave precise and clear examples.

ໂດຍສະຫຼຸບແລ້ວ, "particular" ສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບສິ່ງທີ່ທົ່ວໄປຫຼາຍຂຶ້ນ, ໃນຂະນະທີ່ "specific" ສຸມໃສ່ສິ່ງທີ່ຊັດເຈນ ແລະ ແນ່ນອນ. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations