Reach vs. Arrive: ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງ Reach ແລະ Arrive

“Reach” ແລະ “Arrive” ແມ່ນຄຳສັບພາສາອັງກິດສອງຄຳທີ່ມັກຈະສັບສົນກັນ ສຳລັບນັກຮຽນພາສາ. ທັງສອງຄຳສັບນີ້ໝາຍເຖິງການມາຮອດບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງ, ແຕ່ວ່າມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່ໃນການນຳໃຊ້. “Reach” ມັກຈະໃຊ້ກັບສະຖານທີ່ທີ່ສະເພາະ ຫຼື ຈຸດໝາຍປາຍທາງທີ່ໄກ ຫຼື ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການເດີນທາງໄປຮອດ. ສ່ວນ “Arrive” ໃຊ້ກັບການມາຮອດບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງໂດຍທົ່ວໄປ.

ຕົວຢ່າງ:

  • We reached the top of the mountain after a long climb. (ພວກເຮົາໄດ້ຮອດຍອດພູຫຼັງຈາກການປີນທີ່ຍາວນານ.)
  • I arrived at the airport on time. (ຂ້ອຍມາຮອດສະໜາມບິນຕາມເວລາ.)

ສັງເກດເຫັນວ່າ “reach” ໃຊ້ກັບ “the top of the mountain” ເຊິ່ງເປັນຈຸດໝາຍປາຍທາງທີ່ສະເພາະ ແລະ ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການໄປຮອດ. ສ່ວນ “arrive” ໃຊ້ກັບ “the airport” ເຊິ່ງເປັນສະຖານທີ່ທີ່ໂດດເດັ່ນ ແລະ ງ່າຍຕໍ່ການມາຮອດ.

ນອກຈາກນັ້ນ, “reach” ຍັງສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບສິ່ງອື່ນໆນອກເໜືອຈາກສະຖານທີ່, ເຊັ່ນ:

  • I reached my goal. (ຂ້ອຍບັນລຸເປົ້າໝາຍຂອງຂ້ອຍ.)

ໃນຂະນະທີ່ “arrive” ໃຊ້ໄດ້ກັບສະຖານທີ່ເທົ່ານັ້ນ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations