Relax vs. Rest: ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງຄຳສັບສອງຄຳນີ້

ສຳລັບນັກຮຽນภาษาອັງກິດ ຫຼາຍຄົນ, ຄຳວ່າ "relax" ກັບ "rest" ອາດຈະເບິ່ງຄືວ່າມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ. ແຕ່ຄວາມຈິງແລ້ວ, ມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່. "Relax" ໝາຍເຖິງການຜ່ອນຄາຍ, ຫຼຸດຄວາມກົດດັນ, ແລະ ເຮັດໃຫ້ຈິດໃຈສະບາຍ. ສ່ວນ "rest" ໝາຍເຖິງການພັກຜ່ອນ, ຢຸດການເຮັດວຽກ ຫຼື ກິດຈະກຳ ເພື່ອຟື້ນຟູກຳລັງກາຍ ແລະ ຈິດໃຈ. ຄວາມແຕກຕ່າງສຳຄັນກໍຄື "relax" ສຸມໃສ່ສະພາບຈິດໃຈ, ສ່ວນ "rest" ສຸມໃສ່ການຟື້ນຟູພະລັງງານ.

ເບິ່ງຕົວຢ່າງປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້:

  • Relax: "I need to relax after a long day at school." (ຂ້ອຍຕ້ອງການຜ່ອນຄາຍຫຼັງຈາກເຮັດວຽກມາທັງມື້ຢູ່ໂຮງຮຽນ.)
  • Relax: "Listen to some music to relax your mind." (ຟັງເພງເພື່ອຜ່ອນຄາຍຈິດໃຈ.)
  • Rest: "I need to rest after running a marathon." (ຂ້ອຍຕ້ອງການພັກຜ່ອນຫຼັງຈາກແລ່ນມາຣາທອນ.)
  • Rest: "The doctor told me to rest for a few days." (ທ່ານໝໍບອກໃຫ້ຂ້ອຍພັກຜ່ອນສອງສາມມື້.)

ສັງເກດເຫັນວ່າ, ໃນປະໂຫຍກທີ່ໃຊ້ "relax", ມັນສຸມໃສ່ການຜ່ອນຄາຍຈິດໃຈ ຫຼື ລົດຄວາມກົດດັນ. ສ່ວນປະໂຫຍກທີ່ໃຊ້ "rest", ມັນສຸມໃສ່ການຢຸດພັກເພື່ອຟື້ນຟູພະລັງງານທາງຮ່າງກາຍ. ທັງສອງຄຳສັບນີ້ສາມາດໃຊ້ຮ່ວມກັນໄດ້, ຕົວຢ່າງ "I need to rest and relax." (ຂ້ອຍຕ້ອງການພັກຜ່ອນແລະຜ່ອນຄາຍ.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations