Report vs Account: ຄວາມແຕກຕ່າງແນວໃດ?

“Report” ກັບ “account” ເປັນສອງຄຳສັບພາສາອັງກິດທີ່ມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ ແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງສັງເກດເຫັນ. “Report” ມັກຈະໃຊ້ເພື່ອອະທິບາຍການບັນທຶກຂໍ້ມູນ ຫຼື ເຫດການຢ່າງລະອຽດ ແລະ ເປັນທາງການ ໂດຍສ່ວນຫຼາຍແລ້ວມັນຈະມີຈຸດປະສົງທີ່ຈະລາຍງານຜົນການເຮັດວຽກ ຫຼື ສະຖານະການໃດໜຶ່ງ. ສ່ວນ “account” ມັກຈະໃຊ້ໃນການອະທິບາຍເລື່ອງລາວ ຫຼື ເຫດການ ໂດຍໃຫ້ເຫດຜົນ ແລະ ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ ມັນອາດຈະເປັນການບັນຍາຍເລື່ອງລາວທີ່ເກີດຂຶ້ນຈາກທັດສະນະຂອງຜູ້ເວົ້າ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Report: The police officer wrote a report about the accident. (ນັກການຕຳຫຼວດໄດ້ຂຽນລາຍງານກ່ຽວກັບອຸບັດເຫດ.)

  • Account: He gave a detailed account of his travels. (ລາວໄດ້ບັນຍາຍລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບການເດີນທາງຂອງລາວ.)

  • Report: The scientist submitted a report on his research findings. (ນັກວິທະຍາສາດໄດ້ຍື່ນລາຍງານກ່ຽວກັບຜົນການຄົ້ນຄວ້າຂອງລາວ.)

  • Account: She gave a firsthand account of the earthquake. (ນາງໄດ້ບອກເລື່ອງກ່ຽວກັບແຜ່ນດິນໄຫວຈາກປະສົບການໂດຍກົງຂອງນາງ.)

  • Report: The company released a financial report. (ບໍລິສັດໄດ້ປ່ອຍລາຍງານທາງດ້ານການເງິນ.)

  • Account: He opened a bank account. (ລາວໄດ້ເປີດບັນຊີທະນາຄານ.)

ສັງເກດວ່າ “account” ຍັງສາມາດໃຊ້ເປັນຄຳນາມ ໝາຍເຖິງບັນຊີ ເຊັ່ນ: ບັນຊີທະນາຄານ (bank account).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations