Represent vs Depict: ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງສອງຄຳນີ້

ຄຳສັບ “represent” ແລະ “depict” ໃນພາສາອັງກິດນັ້ນມີຄວາມໝາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງສຳຄັນ. “Represent” ໝາຍເຖິງການເປັນຕົວແທນ ຫຼື ສະແດງໃຫ້ເຫັນບາງສິ່ງບາງຢ່າງ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນວັດຖຸ, ຄົນ, ຫຼື ແນວຄວາມຄິດ. ມັນສາມາດໝາຍເຖິງການສະແດງອອກທີ່ເປັນທາງການຫຼາຍກວ່າ. ໃນຂະນະທີ່ “depict” ໝາຍເຖິງການວາດພາບ, ການອະທິບາຍ, ຫຼື ສະແດງໃຫ້ເຫັນລາຍລະອຽດຢ່າງຊັດເຈນ, ໂດຍສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນກ່ຽວກັບການສ້າງຮູບພາບໃຫ້ຜູ້ອ່ານຫຼືຜູ້ຊົມເຫັນ.

ຕົວຢ່າງ:

  • Represent: The painting represents the artist's feelings of loneliness. (ຮູບວາດນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຮູ້ສຶກໂດດດ່ຽວຂອງນັກສິລະປະ.)
  • Represent: The flag represents our country. (ທຸງຊາດນີ້ເປັນຕົວແທນຂອງປະເທດເຮົາ.)
  • Depict: The novel depicts a harsh life in the countryside. (ນະວະນິຍາຍນີ້ອະທິບາຍຊີວິດທີ່ຍາກລຳບາກໃນຊົນນະບົດ.)
  • Depict: The artist skillfully depicts the details of the landscape. (ນັກສິລະປະໄດ້ວາດຮູບລາຍລະອຽດຂອງທິວທັດຢ່າງຊ່ານຊາຍ.)

ສັງເກດວ່າ “represent” ສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບສິ່ງຕ່າງໆທີ່ບໍ່ແມ່ນຮູບພາບ, ໃນຂະນະທີ່ “depict” ມັກຈະໃຊ້ກັບການສ້າງຮູບພາບ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນຮູບວາດ, ການຂຽນ, ຫຼື ການບັນຍາຍ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations