“Resolve” ແລະ “settle” ເປັນ ຄຳສັບສອງ ຄຳໃນພາສາອັງກິດທີ່ມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນໃນບາງກໍລະນີ, ແຕ່ມັນກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. “Resolve” ມັກຈະໃຊ້ເມື່ອເວົ້າເຖິງການແກ້ໄຂບັນຫາທີ່ສັບສົນ ຫຼື ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ໂດຍມັກຈະຕ້ອງໃຊ້ຄວາມພະຍາຍາມ ແລະ ການຕັດສິນໃຈຢ່າງແຂງແຮງ. ສ່ວນ “settle” ມັກຈະໃຊ້ເມື່ອເວົ້າເຖິງການແກ້ໄຂບັນຫາທີ່ງ່າຍກວ່າ, ຫຼືການເຮັດໃຫ້ສະຖານະການດີຂຶ້ນໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງມີການຕັດສິນໃຈທີ່ຍາກ.
ເບິ່ງຕົວຢ່າງ:
Resolve: She resolved to study harder for the exam. (ນາງໄດ້ຕັດສິນໃຈຮຽນໜັກຂຶ້ນສຳລັບການສອບເສັງ.) ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະປ່ຽນແປງພຶດຕິກຳເພື່ອບັນລຸເປົ້າໝາຍ.
Settle: They settled the argument peacefully. (ພວກເຂົາໄດ້ແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງຢ່າງສັນຕິ.) ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງການຢຸດຕິການຂັດແຍ່ງໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງມີການຕັດສິນໃຈທີ່ສັບສົນ.
Resolve: The committee resolved to invest in new equipment. (ຄະນະກຳມະການໄດ້ຕັດສິນໃຈລົງທຶນໃນອຸປະກອນໃໝ່.) ນີ້ແມ່ນການຕັດສິນໃຈທີ່ສຳຄັນທີ່ຕ້ອງໃຊ້ເວລາແລະການພິຈາລະນາຢ່າງລະມັດລະວັງ.
Settle: He settled into his new job quickly. (ລາວໄດ້ປັບຕົວເຂົ້າກັບວຽກໃໝ່ໄດ້ໄວ.) ນີ້ໝາຍເຖິງການປັບຕົວເຂົ້າກັບສະຖານະການໃໝ່.
Resolve: I resolved to quit smoking. (ຂ້ອຍໄດ້ຕັດສິນໃຈເຊົາສູບຢາ.) ນີ້ແມ່ນຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ແຂງແຮງທີ່ຕ້ອງມີຄວາມພະຍາຍາມຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ.
Settle: Let's settle the bill now. (ໃຫ້ເຮົາຈ່າຍບິນດຽວນີ້.) ນີ້ໝາຍເຖິງການແກ້ໄຂບັນຫາດ້ວຍວິທີງ່າຍໆ ແລະ ວ່ອງໄວ.
Happy learning!