ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດຫລາຍຄົນ, ຄຳສັບ sad ແລະ unhappy ອາດຈະເບິ່ງຄືວ່າມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ. ແຕ່ໃນຄວາມເປັນຈິງແລ້ວ, ມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນບາງຢ່າງ. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ, sad ສະແດງເຖິງຄວາມໂສກເສົ້າທີ່ເລິກຊຶ້ງກວ່າ unhappy. ຄວາມຮູ້ສຶກໂສກເສົ້າຈາກ sad ມັກຈະມີການເຊື່ອມໂຍງກັບເຫດການໃດໜຶ່ງ ຫຼື ການສູນເສຍທີ່ສຳຄັນ. ໃນຂະນະທີ່ unhappy ສະແດງເຖິງຄວາມບໍ່ມີຄວາມສຸກທົ່ວໄປ, ອາດຈະບໍ່ມີສາເຫດທີ່ຊັດເຈນ.
ຕົວຢ່າງ:
I am sad because my dog died. (ຂ້ອຍເສົ້າໃຈເພາະໝາຂອງຂ້ອຍຕາຍ.)
I am unhappy with my job. (ຂ້ອຍບໍ່ມີຄວາມສຸກກັບວຽກຂອງຂ້ອຍ.)
She felt sad after hearing the bad news. (ນາງຮູ້ສຶກເສົ້າໃຈຫຼັງຈາກໄດ້ຍິນຂ່າວຮ້າຍ.)
He is unhappy because he doesn't have many friends. (ລາວບໍ່ມີຄວາມສຸກເພາະລາວບໍ່ມີໝູ່ຫຼາຍຄົນ.)
The little boy felt sad when his mother left. (ເດັກຊາຍນ້ອຍຮູ້ສຶກເສົ້າໃຈເມື່ອແມ່ຂອງລາວໄປ.)
I’m unhappy about the weather today. (ຂ້ອຍບໍ່ມີຄວາມສຸກກັບສະພາບອາກາດມື້ນີ້.)
ດັ່ງນັ້ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າ sad ແລະ unhappy ມີຄວາມໝາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ມັນກໍມີລະດັບຄວາມຮຸນແຮງແລະສາເຫດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. Happy learning!