Short vs. Brief: ຄວາມແຕກຕ່າງຢ່າງໃດ?

ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳວ່າ "short" ກັບ "brief" ອາດຈະເບິ່ງຄືວ່າມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່. "Short" ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ມີຄວາມຍາວສັ້ນ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນເວລາ, ຄວາມສູງ, ຫຼືຄວາມຍາວຂອງບົດຂຽນ. "Brief" ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ສັ້ນແລະກະທັດຮັດ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນໃນດ້ານເວລາ ຫຼື ການອະທິບາຍ.

ເບິ່ງຕົວຢ່າງດັ່ງນີ້:

  • Short: The movie was short. (ຮູບເງົາສັ້ນ.) This sentence refers to the duration of the movie.

  • Brief: The meeting was brief. (ການປະຊຸມສັ້ນ.) This sentence implies that the meeting was short and to the point.

  • Short: He is short. (ລາວຕ່ຳ.) This refers to his height.

  • Brief: Give me a brief explanation. (ອະທິບາຍໃຫ້ຂ້ອຍສັ້ນໆ.) This asks for a concise explanation, not a long one.

  • Short: Write a short essay. (ຂຽນບົດຂຽນສັ້ນໆ.) This requests a short piece of writing.

  • Brief: I had a brief conversation with him. (ຂ້ອຍໄດ້ສົນທະນາສັ້ນໆກັບລາວ.) This suggests a short and possibly not very detailed conversation.

ດັ່ງນັ້ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າທັງສອງຄຳມີຄວາມໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ "ສັ້ນ", ແຕ່ "brief" ມັກຈະໃຊ້ໃນກໍລະນີທີ່ສິ່ງນັ້ນມີຄວາມສັ້ນແລະກະທັດຮັດ, ມີຈຸດປະສົງທີ່ຈະແຈ້ງ. ສ່ວນ "short" ສາມາດໃຊ້ໄດ້ກວ້າງກວ່າ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations