ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳວ່າ "stick" ກັບ "adhere" ອາດຈະເບິ່ງຄືວ່າມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງສັງເກດເຫັນ. "Stick" ມັກໃຊ້ໃນຄວາມໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຕິດຢູ່ຢ່າງງ່າຍດາຍ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນວັດຖຸຕິດກັນຫຼືຕິດຢູ່ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງ. ສ່ວນ "adhere" ມີຄວາມໝາຍທີ່ເຂັ້ມແຂງກວ່າ, ມັນໝາຍເຖິງການຕິດຢູ່ຢ່າງແໜ້ນໜາ, ບາງຄັ້ງກໍ່ຕ້ອງມີການໃຊ້ກາວຫຼືວິທີການອື່ນໆເພື່ອເຮັດໃຫ້ມັນຕິດຢູ່.
ເບິ່ງຕົວຢ່າງປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້:
Stick: The poster stuck to the wall. (ໂປສເຕີຕິດຢູ່ກັບຝາ.)
Adhere: The sticker adheres strongly to the surface. (ສະຕິກເກີຕິດຢູ່ກັບຜິວໜ້າຢ່າງແໜ້ນໜາ.)
Stick: The gum stuck to my shoe. (ຫວານຕິດຢູ່ກັບรองเท้าຂອງຂ້ອຍ.)
Adhere: You must adhere to the rules. (ເຈົ້າຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດ.)
ສັງເກດວ່າ "adhere" ຍັງສາມາດໃຊ້ໃນຄວາມໝາຍທາງນາມທຳ, ເຊັ່ນ: "adhere to the plan" (ຍຶດໝັ້ນແຜນການ). ຄຳວ່າ "stick" ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໃນຄວາມໝາຍນີ້ໄດ້.
Adhere: We must adhere to the deadline. (ພວກເຮົາຕ້ອງຍຶດໝັ້ນເວລາສົ່ງງານ.)
Stick: He stuck to his story. (ລາວຍຶດໝັ້ນເລື່ອງລາວຂອງລາວ.) (Note: In this case, "stick to" means to remain faithful to something, it's an idiomatic usage and different from the literal meaning)
Happy learning!