“Student” ແລະ “pupil” ເປັນສອງຄຳໃນພາສາອັງກິດທີ່ມັກຈະສັບສົນກັນ ເນື່ອງຈາກວ່າທັງສອງຄຳນີ້ກໍ່ໝາຍເຖິງ “ນັກຮຽນ”. ແຕ່ວ່າ, ມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່ໃນການນຳໃຊ້. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ, “student” ໃຊ້ກັບນັກຮຽນໃນລະດັບການສຶກສາທີ່ສູງກວ່າ, ເຊັ່ນ: ມະຫາວິທະຍາໄລ ຫຼື ວິທະຍາໄລ. ສ່ວນ “pupil” ນັ້ນໃຊ້ກັບນັກຮຽນໃນລະດັບການສຶກສາທີ່ຕ່ຳກວ່າ, ເຊັ່ນ: ໂຮງຮຽນປະຖົມ ຫຼື ມັດທະຍົມຕົ້ນ.
ຕົວຢ່າງ:
She is a diligent student at Luang Prabang University. (ນາງເປັນນັກຮຽນທີ່ຮ່ວມຮຽນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລຫຼວງພະບາງ.)
He is a bright pupil in grade 5. (ລາວເປັນນັກຮຽນທີ່ສະຫຼາດໃນຊັ້ນປ.5.)
My son is a pupil at a private school. (ລູກຊາຍຂ້ອຍເປັນນັກຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນເອກະຊົນ.)
They are students of history at the National University of Laos. (ເຂົາເຈົ້າເປັນນັກຮຽນປະຫວັດສາດຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດລາວ.)
ມັນຍັງມີການນຳໃຊ້ “pupil” ໃນຄວາມໝາຍອື່ນ ເຊັ່ນ: ນັກຮຽນຂອງຄູສອນສ່ວນຕົວ ຫຼື ນັກຮຽນທີ່ຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນສອນສ່ວນຕົວ. ແຕ່ການນຳໃຊ້ທົ່ວໄປແມ່ນຢູ່ໃນລະດັບການສຶກສາທີ່ຕ່ຳກວ່າ.
Happy learning!