Unclear vs. Vague: ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງສອງຄຳນີ້

ສຳລັບນັກຮຽນພາສາອັງກິດ, ຄຳວ່າ "unclear" ແລະ "vague" ມັກຈະສ້າງຄວາມສັບສົນໃຫ້. ທັງສອງຄຳນີ້ສະແດງເຖິງຄວາມບໍ່ຊັດເຈນ, ແຕ່ວ່າມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງສຳຄັນ. "Unclear" ໝາຍເຖິງບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຍາກທີ່ຈະເຂົ້າໃຈ ຫຼືບໍ່ມີຄວາມຊັດເຈນ, ມັນອາດຈະເປັນເພາະຂາດຂໍ້ມູນ ຫຼືຄວາມບໍ່ຊັດເຈນໃນການສື່ສານ. "Vague," ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ໝາຍເຖິງບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ຊັດເຈນ, ບໍ່ມີລາຍລະອຽດ, ຫຼືບໍ່ສະເພາະເຈາະຈົງ.

ເບິ່ງຕົວຢ່າງ:

  • Unclear: The instructions were unclear; I didn't understand what to do next. (ຄຳແນະນຳບໍ່ຊັດເຈນ; ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈວ່າຈະເຮັດຫຍັງຕໍ່ໄປ.) This refers to a lack of clarity in the information itself.

  • Vague: His explanation was vague; he didn't give any specific details. (ຄຳອະທິບາຍຂອງລາວບໍ່ຊັດເຈນ; ລາວບໍ່ໄດ້ໃຫ້ລາຍລະອຽດສະເພາະ.) This suggests a lack of detail, not necessarily a problem with the information's presentation.

ອີກຕົວຢ່າງໜຶ່ງ:

  • Unclear: The photograph was unclear because it was taken in low light. (ຮູບຖ່າຍບໍ່ຊັດເຈນເພາະຖ່າຍໃນແສງສະຫວ່າງຕ່ຳ.) The problem lies in the quality of the photograph.

  • Vague: Her plans for the future were vague; she didn't know exactly what she wanted to do. (ແຜນການອະນາຄົດຂອງນາງບໍ່ຊັດເຈນ; ນາງບໍ່ຮູ້ວ່າຕ້ອງການເຮັດຫຍັງຢ່າງແນ່ນອນ.) The problem lies in the lack of specific details in her plans.

ສະຫຼຸບແລ້ວ, ຄຳວ່າ "unclear" ສຸມໃສ່ຄວາມບໍ່ຊັດເຈນຂອງຂໍ້ມູນ, ໃນຂະນະທີ່ "vague" ສຸມໃສ່ການຂາດລາຍລະອຽດແລະຄວາມບໍ່ສະເພາະ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations