ຫຼາຍຄົນມັກສັບສົນລະຫວ່າງຄຳສັບພາສາອັງກິດສອງຄຳນີ້ຄື "universal" ແລະ "global". ເຖິງແມ່ນວ່າພວກມັນມີຄວາມໝາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ແຕ່ກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ສຳຄັນ. "Universal" ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນທົ່ວໄປທຸກບ່ອນ, ທຸກທີ່, ຫຼືທຸກຄົນ ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນ. ສ່ວນ "global" ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບໂລກ ຫຼື ທົ່ວໂລກ, ໂດຍສຸມໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງປະເທດຕ່າງໆ.
ເບິ່ງຕົວຢ່າງປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້:
Universal: "Water is a universal solvent." (ນ້ຳເປັນສານລະລາຍທົ່ວໄປ)
Global: "The company has a global presence." (ບໍລິສັດມີທີ່ຕັ້ງຢູ່ທົ່ວໂລກ)
Universal: "Human rights are universal." (ສິດທິມະນຸດເປັນສິ່ງທົ່ວໄປ)
Global: "Global warming is a serious threat." (ການຮ້ອນຂຶ້ນຂອງໂລກເປັນໄພຂົ່ມຂູ່ທີ່ຮ້າຍແຮງ)
Universal: "Gravity is a universal law." (แรงโน้มถ่วงเป็นกฎสากล)
Global: "The pandemic had a global impact." (โรคระบาดมีผลกระทบไปทั่วโลก)
ສັງເກດວ່າ "universal" ມັກໃຊ້ກັບຫຼັກການ, ຄວາມຈິງ, ຫຼືສິ່ງທີ່ເປັນຈິງທົ່ວໄປທຸກບ່ອນ, ໃນຂະນະທີ່ "global" ໃຊ້ກັບສິ່ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງປະເທດຕ່າງໆ ຫຼື ການແຜ່ກະຈາຍທົ່ວໂລກ.
Happy learning!