ສຳລັບນ້ອງນັກຮຽນພາສາອັງກິດທີ່ກຳລັງສຶກສາຢູ່, ຄຳສັບ “verbal” ກັບ “spoken” ມັກຈະສ້າງຄວາມສັບສົນໃຫ້. ເຖິງແມ່ນວ່າທັງສອງຄຳນີ້ກ່ຽວຂ້ອງກັບການສື່ສານໂດຍໃຊ້ປາກ, ແຕ່ມັນກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. “Spoken” ໝາຍເຖິງການສື່ສານໂດຍການເວົ້າອອກສຽງ, ໃນຂະນະທີ່ “verbal” ກວ້າງກວ່າ, ໝາຍເຖິງການສື່ສານທີ່ໃຊ້ ຄຳ ເວົ້າ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນການເວົ້າອອກສຽງ ຫຼື ຂຽນ.
ເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈງ່າຍຂຶ້ນ, ມາເບິ່ງຕົວຢ່າງ:
Spoken: "He gave a spoken presentation." (ລາວໄດ້ນຳສະເໜີໂດຍການເວົ້າ) ນີ້ໝາຍເຖິງການນຳສະເໜີທີ່ເວົ້າອອກສຽງໂດຍກົງ.
Verbal: "She gave a verbal agreement." (ນາງໄດ້ຕົກລົງດ້ວຍປາກ) ນີ້ໝາຍເຖິງການຕົກລົງທີ່ສື່ສານໂດຍການເວົ້າ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນການເວົ້າໂດຍກົງ ຫຼື ໂທລະສັບ, ແຕ່ບໍ່ໄດ້ມີການຂຽນເອກະສານຢືນຢັນ.
Spoken: "The instructions were given spoken." (ຄຳແນະນຳໄດ້ຖືກບອກດ້ວຍປາກ) ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າຄຳແນະນຳໄດ້ຖືກບອກໂດຍການເວົ້າອອກສຽງ.
Verbal: "He received a verbal warning from his boss." (ລາວໄດ້ຮັບການเตือนປາກຈາກເຈົ້ານາຍ) ການເຕືອນນີ້ອາດຈະເວົ້າໂດຍກົງ ຫຼື ໂທລະສັບ, ແຕ່ບໍ່ມີເອກະສານຂຽນ.
ສັງເກດເຫັນວ່າ “spoken” ມີຄວາມໝາຍທີ່ຈຳກັດກວ່າ “verbal”. ທຸກສິ່ງທີ່ເປັນ “spoken” ກໍ່ເປັນ “verbal”, ແຕ່ບໍ່ແມ່ນທຸກສິ່ງທີ່ເປັນ “verbal” ຈະເປັນ “spoken”.
Happy learning!