Verbal vs. Spoken: ຄວາມແຕກຕ່າງຢ່າງໃດ?

ສຳລັບນ້ອງນັກຮຽນພາສາອັງກິດທີ່ກຳລັງສຶກສາຢູ່, ຄຳສັບ “verbal” ກັບ “spoken” ມັກຈະສ້າງຄວາມສັບສົນໃຫ້. ເຖິງແມ່ນວ່າທັງສອງຄຳນີ້ກ່ຽວຂ້ອງກັບການສື່ສານໂດຍໃຊ້ປາກ, ແຕ່ມັນກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. “Spoken” ໝາຍເຖິງການສື່ສານໂດຍການເວົ້າອອກສຽງ, ໃນຂະນະທີ່ “verbal” ກວ້າງກວ່າ, ໝາຍເຖິງການສື່ສານທີ່ໃຊ້ ຄຳ ເວົ້າ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນການເວົ້າອອກສຽງ ຫຼື ຂຽນ.

ເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈງ່າຍຂຶ້ນ, ມາເບິ່ງຕົວຢ່າງ:

  • Spoken: "He gave a spoken presentation." (ລາວໄດ້ນຳສະເໜີໂດຍການເວົ້າ) ນີ້ໝາຍເຖິງການນຳສະເໜີທີ່ເວົ້າອອກສຽງໂດຍກົງ.

  • Verbal: "She gave a verbal agreement." (ນາງໄດ້ຕົກລົງດ້ວຍປາກ) ນີ້ໝາຍເຖິງການຕົກລົງທີ່ສື່ສານໂດຍການເວົ້າ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນການເວົ້າໂດຍກົງ ຫຼື ໂທລະສັບ, ແຕ່ບໍ່ໄດ້ມີການຂຽນເອກະສານຢືນຢັນ.

  • Spoken: "The instructions were given spoken." (ຄຳແນະນຳໄດ້ຖືກບອກດ້ວຍປາກ) ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າຄຳແນະນຳໄດ້ຖືກບອກໂດຍການເວົ້າອອກສຽງ.

  • Verbal: "He received a verbal warning from his boss." (ລາວໄດ້ຮັບການเตือนປາກຈາກເຈົ້ານາຍ) ການເຕືອນນີ້ອາດຈະເວົ້າໂດຍກົງ ຫຼື ໂທລະສັບ, ແຕ່ບໍ່ມີເອກະສານຂຽນ.

ສັງເກດເຫັນວ່າ “spoken” ມີຄວາມໝາຍທີ່ຈຳກັດກວ່າ “verbal”. ທຸກສິ່ງທີ່ເປັນ “spoken” ກໍ່ເປັນ “verbal”, ແຕ່ບໍ່ແມ່ນທຸກສິ່ງທີ່ເປັນ “verbal” ຈະເປັນ “spoken”.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations