Analyze vs. Examine: Kuo skiriasi šie du žodžiai?

Žodžiai „analyze“ ir „examine“ dažnai painiojami, nes abu reiškia atidų tyrimą. Tačiau yra svarbių skirtumų. „Analyze“ reiškia detalią, sistemingą kažko analizę, siekiant suprasti struktūrą, priežastis ir pasekmes. „Examine“, kita vertus, reiškia kruopštų apžiūrą, tyrimą, siekiant nustatyti faktus arba patikrinti kažką. Dažnai „examine“ apima fizinį tyrimą, o „analyze“ – loginį.

Pažiūrėkime į keletą pavyzdžių:

  • Analyze: „The scientist will analyze the data to understand the results.“ (Mokslininkas analizuos duomenis, kad suprastų rezultatus.)
  • Analyze: „Let's analyze the situation before making a decision.“ (Prieš priimdami sprendimą, išanalizuokime situaciją.)
  • Examine: „The doctor examined the patient carefully.“ (Daktaras atidžiai apžiūrėjo pacientą.)
  • Examine: „Please examine the contract before signing it.“ (Prašome atidžiai peržiūrėti sutartį prieš ją pasirašydami.)

Kaip matote, „analyze“ dažnai vartojama kalbant apie sudėtingus dalykus, reikalaujančius gilios analizės, o „examine“ – kalbant apie tiesioginį tyrimą ar apžiūrą. Abu žodžiai yra svarbūs anglų kalboje, todėl svarbu suprasti jų skirtumus.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations