Bend vs. Curve: Anglų kalbos žodžių skirtumas

Žodžiai „bend“ ir „curve“ anglų kalboje dažnai painiojami, nes abu apibūdina lenkimą ar kreivumą. Tačiau yra svarbių skirtumų. „Bend“ apibūdina staigesnį, dažnai staigų ir aštrų lenkimą, dažnai į vieną pusę. „Curve“, kita vertus, apibūdina lygesnį, labiau išlenktą kreivę, kuri gali būti lanksti ir tęstinė. Pagalvokite apie tai taip: „bend“ yra kaip sulenktas alkūnė, o „curve“ – kaip lanksti upės vaga.

Pavyzdžiui, sakinyje „The road bends sharply to the left“ (Kelias staigiai pasuka į kairę) vartojamas „bend“, nes kalbama apie staigų posūkį. Jei sakytume „The road curves gently to the right“ (Kelias švelniai vingiuoja į dešinę), vartotumėme „curve“, nes kalbama apie lygesnį, tolygesnį kreivumą.

Kitas pavyzdys: „He bent the wire into a hook“ (Jis sulenkė vielą į kabliuką). Čia „bend“ reiškia sąmoningą veiksmą, sulenkimą. „The river curves through the valley“ (Upė vingiuoja per slėnį) – čia „curve“ apibūdina natūralų, organišką upės formą.

Dar vienas skirtumas – „bend“ gali apibūdinti ne tik fizinius objektus, bet ir abstraktesnius dalykus, pavyzdžiui, taisykles: „They bent the rules to help him“ (Jie pažeidė taisykles, kad jam padėtų). „Curve“ dažniausiai apibūdina fizinius objektus ir formas.

Taigi, renkantis tarp „bend“ ir „curve“, svarbu atkreipti dėmesį į lenkimo aštrumą ir tęstinumą.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations