Buy vs. Purchase: Kuo skiriasi šie du žodžiai?

Žodžiai "buy" ir "purchase" abu reiškia pirkti, tačiau yra niuansų, kurie padeda suprasti, kada geriau vartoti vieną, o kada – kitą. "Buy" yra kasdienis, neformalus žodis, vartojamas dažniausiai. "Purchase", kita vertus, yra formalesnis ir dažniau naudojamas raštu ar formalesnėje kalboje. Jis skamba šiek tiek elegantiškiau.

Pažiūrėkime į keletą pavyzdžių:

  • Buy: I bought a new phone. (Nusipirkau naują telefoną.)
  • Buy: Let’s buy some ice cream! (Pirksime ledų!)
  • Purchase: The company made a large purchase of new equipment. (Kompanija įsigijo didelę naujos įrangos partiją.)
  • Purchase: The purchase of the property was finalized. (Nekilnojamojo turto pirkimas buvo baigtas.)

Kaip matote, "buy" tinka kasdieninėms situacijoms, o "purchase" – formalesnėms. Nors abu žodžiai yra sinonimai, jų vartojimas priklauso nuo konteksto. Taip pat, "purchase" dažniau vartojamas kalbant apie didesnes sumas ar svarbesnius pirkinius.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations