Žodžiai "clarify" ir "explain" anglų kalboje dažnai painiojami, nes abu reiškia paaiškinimą. Tačiau yra subtilus skirtumas. "Explain" reiškia pateikti išsamų paaiškinimą, apimantį visas detales. "Clarify", kita vertus, reiškia padaryti ką nors aiškesnį, pašalinant neaiškumus ar painiavą. Paprastai tariant, "explain" naudojame, kai kažkas yra visiškai nesuprantama, o "clarify" – kai yra dalinis nesupratimas, kurį reikia išsklaidyti.
Pažiūrėkime į pavyzdžius:
Kaip matote, "explain" naudojamas prašant išsamios informacijos apie sudėtingą temą, o "clarify" – prašant patikslinimo ar aiškinimo jau esančios informacijos kontekste. Kitas skirtumas yra tas, kad "explain" dažniau naudojamas kalbant apie sudėtingas sąvokas ar procesus, o "clarify" – apie mažiau sudėtingus dalykus, kuriuos reikia tik šiek tiek paaiškinti.
Dar vienas pavyzdys:
Atkreipkite dėmesį, kaip "explain" yra naudojamas norint suprasti visą mašinos veikimo principą, o "clarify" – norint pašalinti painiavą dėl instrukcijų. Happy learning!