Conceal vs. Hide: Kuo skiriasi šie du žodžiai?

Anglų kalboje žodžiai "conceal" ir "hide" dažnai vartojami kaip sinonimai, tačiau tarp jų slypi subtilus skirtumas. Žodis "hide" paprastai reiškia paslėpti ką nors nuo akių, dažnai staigiai ir paprastai. Tai veiksmas, kuriuo siekiama, kad kažkas nebūtų matomas. Žodis "conceal", kita vertus, reiškia paslėpti kažką kruopščiau, dažnai siekiant apgauti ar nuslėpti tiesą. Tai apima ne tik fizinį paslėpimą, bet ir informacijos ar jausmų maskavimą.

Pažiūrėkime į pavyzdžius:

  • Hide: "I hid the present behind the sofa." (Aš paslėpiau dovaną už sofos.)
  • Conceal: "She concealed her true feelings." (Ji slėpė savo tikruosius jausmus.)

Kitas pavyzdys:

  • Hide: "The bird hid in the bushes." (Paukštis pasislėpė krūmuose.)
  • Conceal: "He concealed the evidence in a secret compartment." (Jis paslėpė įrodymus slaptame skyriuje.)

Kaip matote, "hide" apibūdina paprastą paslėpimą nuo žvilgsnių, o "conceal" reiškia sudėtingesnį, dažnai apgaulingą slėpimą. Dažnai "conceal" vartojamas kalbant apie kažką, kas yra neteisėta, nepageidautina ar gėdinga.

Dar vienas pavyzdys:

  • Hide: "The children hid from the rain under a tree." (Vaikai slėpėsi nuo lietaus po medžiu.)
  • Conceal: "The painting was concealed beneath layers of paint." ( paveikslas buvo paslėptas po dažų sluoksniais.)

Atkreipkite dėmesį į šių žodžių vartojimą ir kontekstą, kad galėtumėte juos tinkamai naudoti. Šiek tiek praktikos ir jūs lengvai suprasite skirtumą.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations