`Constant` vs `Continuous`: Anglų žodžių skirtumas

Žodžiai „constant“ ir „continuous“ anglų kalboje dažnai painiojami, nes abu reiškia kažką, kas tęsiasi. Tačiau yra svarbus skirtumas. „Constant“ reiškia kažką, kas nesikeičia, yra pastovus, nepertraukiamai tas pats. „Continuous“, kita vertus, reiškia kažką, kas vyksta be pertraukos, be sustojimo, bet gali keistis. Pamanę apie tai kaip apie vandens tekėjimą – vandens srautas gali būti „continuous“ (nuolatinis), bet vandens greitis ar temperatūra gali kisti, todėl jis nebūtinai yra „constant“ (pastovi).

Pažvelkime į keletą pavyzdžių:

  • Constant: "He received constant complaints about the noise." (Jis nuolat gaudavo skundų dėl triukšmo.)

  • Continuous: "The rain fell continuously for three days." (Lietus lijo be pertraukos tris dienas.)

  • Constant: "The sun provides a constant source of energy." (Saulė teikia pastovų energijos šaltinį.)

  • Continuous: "The machine operated continuously throughout the night." (Mašina veikė be pertraukos visą naktį.)

  • Constant: "She has a constant headache." (Ji turi nuolatinį galvos skausmą.)

  • Continuous: "The car made a continuous humming sound." (Automobilis skleidė nuolatinį dūzgimą.)

Kitas pavyzdys, galintis padėti suprasti skirtumą: įsivaizduokite temperatūrą. Jei temperatūra yra 20 laipsnių ir nesikeičia, ji yra „constant“. Jei temperatūra nuolat kyla, ji yra „continuous“, bet nėra „constant“.

Atkreipkite dėmesį, kad kai kurie kontekstai gali būti dviprasmiški. Svarbu atsižvelgti į bendrą sakinį ir suprasti, koks žodis geriausiai perteikia prasmę.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations