Anglų kalboje žodžiai "delay" ir "postpone" dažnai painiojami, nes abu reiškia atidėti. Tačiau yra subtilus skirtumas. Žodis "delay" dažniau reiškia neplanuotą, netikėtą atidėjimą, dažnai dėl kažkokios išorinės priežasties. Pavyzdžiui, skrydis gali būti "delayed" dėl blogo oro. Kita vertus, "postpone" reiškia sąmoningą, planuotą atidėjimą. Pavyzdžiui, jūs galite "postpone" susitikimą, nes turite svarbesnių darbų.
Štai keli pavyzdžiai:
Atkreipkite dėmesį, kad nors abu žodžiai reiškia atidėjimą, "delay" dažniau apibūdina neplanuotą įvykį, o "postpone" – sąmoningą sprendimą. Taip pat, "delay" gali reikšti ir vėlavimą apskritai, o "postpone" daugiau susiję su konkretaus įvykio atidėjimu į ateitį.
Happy learning!