Flavor vs. Taste: Anglų kalbos žodžių skirtumas

Anglų kalboje žodžiai „flavor“ ir „taste“ dažnai painiojami, nes abu jie susiję su maisto pojūčiu burnoje. Tačiau yra svarbių skirtumų. „Taste“ apibūdina pagrindinius skonio pojūčius: saldų, rūgštų, karštą, sūrų ir kartų. „Flavor“, kita vertus, yra platesnė sąvoka, apimanti ne tik pagrindinius skonius, bet ir kvapą, tekstūrą bei kitus pojūčius, kurie prisideda prie bendro maisto patyrimo. Kitaip tariant, „taste“ yra sudedamoji „flavor“ dalis.

Pavyzdžiui, obuolys gali turėti saldų skonį (taste), bet jo skonis (flavor) priklauso nuo veislės, brandumo ir netgi nuo to, kur jis augo. Vienas obuolys gali turėti saldų ir šiek tiek rūgštų skonį (taste), o jo skonis (flavor) gali būti apibūdinamas kaip gaivus ir saldžiarūgštis. Kitas obuolys, nors ir gali turėti panašų skonį (taste), gali turėti visiškai kitokį skonį (flavor) – pavyzdžiui, saldesnį ir aromatingesnį.

Pažvelkime į pavyzdžius:

  • The cake has a delicious chocolate flavor. (Tortas turi nuostabų šokolado skonį.)
  • I don't like the bitter taste of coffee. (Man nepatinka kartus kavos skonis.)
  • The soup has a strange taste, I can't describe it. (Sriuba turi keistą skonį, negaliu jo apibūdinti.)
  • This cheese has a strong, pungent flavor. (Šis sūris turi stiprų, aitrų skonį.)

Atkreipkite dėmesį, kad „flavor“ dažnai vartojamas kalbant apie sudėtingesnius skonius, kuriuos sunku apibrėžti vienu žodžiu, o „taste“ – kalbant apie pagrindinius, paprastus skonius.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations